Law No. 421-3 of 23 July 2008, on international agreements, which entered into force on 5 December 2008, provides that Belarus shall faithfully implement the international agreements it enters into, in accordance with international law. |
Закон Nº 421-3 от 23 июля 2008 года "О международных договорах Республики Беларусь", который вступил в силу 5 декабря 2008 года, предусматривает, что международные договоры Беларуси подлежат добросовестному исполнению Беларусью в соответствии с международным правом. |
Department of Hydrogeology of the Ministry of Natural Resources and Environment, which, as a monitoring centre for chronic and accidental chemical and nuclear pollution of Belarus, initiates alerts/alarms and submits necessary information to the CCRE |
Департамент гидрогеологии министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, на котором как центре мониторинга хронического и аварийного химического и ядерного загрязнения Беларуси лежит задача сигнализировать об аварии и давать тревожное оповещение, а также представлять ЦУРЧС необходимую информацию; |
The procedure for organizing and holding large public events in Belarus is set out in the Large Public Events Act. |
Порядок организации и проведения массовых мероприятий в Республике Беларусь установлен Законом Республики Беларусь "О массовых мероприятиях в Республике Беларусь". |
Foreign nationals, including minors, who are granted refugee status in Belarus are also entitled to travel documents giving them the right to leave and enter the country. |
Кроме того, иностранцы, которым предоставлен статус беженца в Республике Беларусь, в том числе и несовершеннолетние, имеют право на получение проездного документа, дающего право на выезд из Республики Беларусь и въезд в Республику Беларусь. |
Under the Culture Act of 4 June 1991, State cultural policy is based on recognition of culture as one of the principal factors in the uniqueness of the Belarusian people and other ethnic communities living in Belarus. |
В соответствии с Законом Республики Беларусь от 4 июня 1991 года "О культуре в Республике Беларусь" государственная политика в области культуры основывается на признании культуры в качестве одного из главных факторов самобытности белорусского народа и других национальных сообществ, проживающих в Республике Беларусь. |
The Secretary-General has received declarations from the following States parties: Algeria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, China, New Zealand, Nicaragua, Panama, Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan. |
в соответствии с Основным законом Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики и согласно результатам консультаций с правительством Специального административного района Гонконг применение Конвенции требует предварительного принятия САР Гонконг внутреннего законодательства. |
High-level event on "Child protection: sharing responsibility and strengthening the protective environment for children" (co-organized by the Permanent Mission of Belarus, Ecuador, Lao People's Democratic Republic, Kazakhstan and the Philippines, and the United Nations Children's Fund (UNICEF)) |
Параллельное мероприятие высокого уровня «Защита детей: общая ответственность и укрепление механизмов защиты детей» (организуют правительства Беларуси, Казахстана, Лаосской Народно-Демократической Республики, Филиппин и Эквадора совместно с ЮНИСЕФ) |
for holding people to be foreign citizens or stateless persons (art. 1) and the basis for the rules governing such persons' legal status, namely domestic law and international treaties to which Belarus is a party (art. 2). |
В нем дается определение и критерии отнесения лиц к иностранным гражданам и лицам без гражданства (статья 1), основа нормативного регулирования правового положения этих лиц, которую составляют как национальное законодательство, так и международные договоры Республики Беларусь (статья 2). |
Pursuant to the Public Roads (fee for vehicle passage) Act of 13 April 1995, the following fees for using the public roads in Belarus have been introduced and approved for collection from the owners and users of road vehicles from foreign States: |
В соответствии с законом Республики Беларусь "О сборе за проезд автотранспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования Республики Беларусь" от 13 апреля 1995 года в Республике установлены и утверждены ставки сбора с владельцев и пользователей автотранспортных средств иностранных государств за проезд по автомобильным дорогам общего пользования: |
Permanent Mission of Belarus to the |
Постоянное представительство Республики Беларусь при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве |
Su-27 UBMI Shipped from Republic of Belarus as SU-30 MK2B |
Отгружен с территории Республики Беларусь как |
Under the Ethnic Minorities Act, citizens of Belarus who belong to ethnic minorities are entitled to enjoy political, economic and social rights and freedoms on an equal basis, including: |
Законом Республики Беларусь "О национальных меньшинствах в Республике Беларусь" гражданам Республики Беларусь, относящим себя к национальным меньшинствам, гарантируются равные политические, экономические и социальные права и свободы, в том числе: |