Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Belarus - Республики"

Примеры: Belarus - Республики
Belarus' national export-control system is one of the most developed throughout the area of the former Soviet Union, a fact which is confirmed by the country's involvement in the multilateral export controls regime, the Nuclear Suppliers' Group. Национальная система экспортного контроля Республики Беларусь является одной из самых развитых на всем постсоветском пространстве, что подтверждается участием Беларуси в многостороннем режиме экспортного контроля - Группе ядерных поставщиков.
Statements were made by the representatives of Belarus, Canada, the Philippines, India, Argentina, Austria, the Republic of Korea, Cyprus, Mongolia, Egypt, Norway, Jamaica, Italy, Chile and Mauritius. С заявлениями выступили представители Беларуси, Канады, Филиппин, Индии, Аргентины, Австрии, Республики Корея, Кипра, Монголии, Египта, Норвегии, Ямайки, Италии, Чили и Маврикия.
In the 1994 Constitution of Belarus, Article 19 lists the official symbols of the country. В 1994 году в Конституции Республики Беларусь, статья 19, упоминается о символах республики Беларусь.
On May 17, 1995, Presidential Decree 192 created the Military Academy of Belarus, which included the faculty of border troops. 17 мая 1995 года Указом Президента Республики Беларусь Nº 192 была создана Военная академия Республики Беларусь, куда и вошел факультет пограничных войск.
At the same time, in the opinion of Belarus, the level of international cooperation for the prevention of international terrorism is not commensurate with the scale and magnitude of the problem which such cooperation is supposed to solve. В то же время, по мнению Республики Беларусь, уровень межгосударственного сотрудничества в деле предотвращения международного терроризма пока не адекватен масштабу и глубине проблем, которые оно призвано решать.
Statements were made by the representatives of Sierra Leone, the Lao People's Democratic Republic, United States, Belarus, Hungary, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Sudan, the Holy See, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Cyprus, Slovenia and Djibouti. С заявлениями выступили представители Сьерра-Леоне, Лаосской Народно-Демократической Республики, Соединенных Штатов, Беларуси, Венгрии, Боснии и Герцеговины, Хорватии, Судана, Святейшего Престола, бывшей югославской Республики Македонии, Кипра, Словении и Джибути.
The present document contains comments submitted by the Governments of Argentina, Belarus, the Federal Republic of Yugoslavia, Philippines and Sweden, and by the International Labour Organisation and the United Nations Children's Fund. В настоящем документе содержатся замечания, представленные правительствами Аргентины, Беларуси, Союзной Республики Югославии, Филиппин и Швеции, а также Международной организацией труда и Детским фондом Организации Объединенных Наций.
At the 26th meeting, on 8 July, statements were made by the representatives of Austria, the Republic of Korea, the Russian Federation, Romania, Ukraine, Brazil, Belarus, Malaysia and Poland. На 26-м заседании 8 июля с заявлениями выступили представители Австрии, Республики Корея, Российской Федерации, Румынии, Украины, Бразилии, Беларуси, Малайзии и Польши.
As has already been mentioned in interventions by the Belarusian delegation in this Hall, in February this year the Parliament of Belarus adopted the decision to adhere, as a non-nuclear State, to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Как уже упоминалось в выступлениях беларусской делегации, прозвучавших с этой высокой трибуны, в феврале текущего года парламент Беларуси принял решение о присоединении Республики в качестве неядерного государства к Договору о нераспространении.
The Belarus delegation wholeheartedly shares the view of the Secretary-General that in the international context, from the standpoint of security, some important events have occurred that have required new methods of settlement and new efforts on the part of the international community. Делегация Республики Беларусь полностью разделяет мнение Генерального секретаря о том, что в международной обстановке, с точки зрения условий безопасности, произошли важные события, требующие новых методов регулирования и новых усилий международного сообщества.
On the whole, the Government of Belarus commends the efforts of the organizations and specialized agencies of the United Nations system to study, mitigate and minimize the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant. Правительство Республики Беларусь в целом положительно оценивает усилия органов и спецучреждений ООН по изучению, смягчению и минимизации последствий катастрофы на Чернобыльской АЭС.
The Government of Belarus considers that the above proposals are capable of ensuring an appropriate division of labour between the institutions of the United Nations system and the Secretariat of the United Nations, paying due attention to the comparative advantages of each of them. Правительство Республики Беларусь считает, что вышеупомянутые предложения способны обеспечить надлежащее разделение труда между учреждениями системы ООН и Секретариатом Организации Объединенных Наций, отдавая при этом должное сравнительным преимуществам каждой из них.
The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of Japan, Belarus, India, the Philippines, Pakistan, Nigeria, Kenya, Argentina, Ukraine, the Republic of Moldova, Poland, Australia, Bulgaria and Guatemala. Комитет продолжил рассмотрение данного пункта и заслушал заявления представителей Японии, Беларуси, Индии, Филиппин, Пакистана, Нигерии, Кении, Аргентины, Украины, Республики Молдовы, Польши, Австралии, Болгарии и Гватемалы.
The Group is also aware of Michel Kapylou, who calls himself a counsellor to the Ministry of Defence of Belarus and the Ministry of Defence of the Republic of Côte d'Ivoire. Группе также известен Мишель Капылоу, который называет себя советником министерства обороны Беларуси и министерства обороны Республики Кот-д'Ивуар.
Statements were made by the representatives of India, Zambia, Argentina, the Russian Federation, the Philippines, the Republic of Korea, Tunisia, Italy, Egypt, Singapore, Pakistan, Norway, Andorra and Belarus. С заявлениями выступили представители Индии, Замбии, Аргентины, Российской Федерации, Филиппин, Республики Корея, Туниса, Италии, Египта, Сингапура, Пакистана, Норвегии, Андорры и Беларуси.
In 1992, a bill had been prepared on the right to freedom of movement, the right of citizens to choose their place of residence and the right to reside in the territory of Belarus; it provided for the abolition of the "Propiska" system. В 1992 году был разработан проект закона о праве граждан на свободу передвижения и выбора места жительства или проживания на территории Республики, т.е. законопроект, предусматривающий отмену системы "прописки".
On 5 and 6 September 1997, the Presidents of Lithuania, Poland, Belarus, Bulgaria, Estonia, Finland, Hungary, Latvia, Republic of Moldova, Romania and Ukraine and the Prime Minister of the Russian Federation participated in an international conference at Vilnius. 5-6 сентября 1997 года президенты Литвы, Польши, Беларуси, Болгарии, Венгрии, Латвии, Республики Молдова, Румынии, Украины, Финляндии и Эстонии и премьер-министр Российской Федерации приняли участие в международной конференции в Вильнюсе.
The Executive Secretaries engaged in a dialogue with the representatives of Algeria, Barbados, Belarus, the Bolivarian Republic of Venezuela, Guatemala, Malaysia, Namibia, the Russian Federation, Saint Lucia and the Sudan. Исполнительные секретари провели диалог с представителями Алжира, Барбадоса, Беларуси, Боливарианской Республики Венесуэла, Гватемалы, Малайзии, Намибии, Российской Федерации, Сент-Люсии и Судана.
The Chairpersons of the functional commissions responded to comments made by the representatives of the Philippines, France, El Salvador, the Congo, Indonesia, Belarus, Brazil, the Republic of Korea, the United States and the Netherlands. Председатели функциональных комиссий ответили на замечания представителей Филиппин, Франции, Сальвадора, Конго, Индонезии, Беларуси, Бразилии, Республики Корея, Соединенных Штатов и Нидерландов.
The ethnic affiliation of a citizen of Belarus is not specified in any direct or indirect way in any documents and thus cannot be taken into account in the consideration of the qualifications of persons applying for any position in the State executive and administrative bodies. Национальная принадлежность гражданина Республики Беларусь не фиксируется каким-либо прямым или косвенным способом в никаких документах и в связи с этим не может приниматься во внимание при рассмотрении деловых качеств соискателей любой должности в органах государственной власти и управления Республики Беларусь.
Membership of the Task Force consists of representatives from: Belarus, The Former Yugoslav Republic of Macedonia, Georgia, Serbia and Montenegro, Sweden, the U.S., ECE, FAO, UNDP, and UNFPA. Членами этой целевой группы являются представители Беларуси, бывшей югославской Республики Македонии, Грузии, Сербии и Черногории, Швеции, США, ЕЭК, ФАО, ПРООН и ЮНФПА.
The Special Rapporteur was also invited by the Government of Estonia and by the NATO Parliamentary Assembly and the Parliament of the Republic of Lithuania to attend a "Seminar on Belarus" in Vilnius. Кроме того, правительство Эстонии, а также Парламентская ассамблея НАТО и парламент Литовской Республики пригласили Специального докладчика участвовать в работе "Семинара по Беларуси" в Вильнюсе.
In the case of Argentina, Belarus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Mexico, Poland and Trinidad and Tobago, the responses outlined evidence linking organized criminal groups and kidnapping. Ответы Аргентины, Беларуси, Венгрии, Мексики, Польши, Тринидада и Тобаго, Чешской Республики и Эстонии свидетельствуют о причастности к похищениям организованных преступных групп.
Statements were made by the representatives of the Democratic People's Republic of Korea, Namibia, the United Kingdom, Argentina, Belarus, India, the Democratic Republic of the Congo, China, Nigeria, Ukraine, Guatemala and the Russian Federation. С заявлениями выступили представители Корейской Народно-Демократической Республики, Намибии, Соединенного Королевства, Аргентины, Беларуси, Индии, Демократической Республикой Конго, Китая, Нигерии, Украины, Гватемалы и Российской Федерации.
Statements were made by the representatives of Finland, Belarus, Pakistan, India, Liechtenstein, Colombia, Mongolia, Japan, Cuba, China, Australia, the Bolivarian Republic of Venezuela, Malaysia and Indonesia. С заявлениями выступили представители Финляндии, Беларуси, Пакистана, Индии, Лихтенштейна, Колумбии, Монголии, Японии, Кубы, Китая, Австралии, Боливарианской Республики Венесуэла, Малайзии и Индонезии.