Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Belarus - Республики"

Примеры: Belarus - Республики
The Government of Belarus believes that the implementation of the aforementioned proposals will contribute to an appropriate division of labour among the organizations and agencies of the United Nations system and the Organization's Secretariat. Правительство Республики Беларусь считает, что реализация вышеуказанных предложений будет содействовать надлежащему разделению труда между учреждениями системы ООН и Секретариатом ООН.
The current session of the General Assembly represents an important stage in the process of establishing a legal framework for Belarus to join the United Nations system of peacekeeping operations. Нынешняя сессия является важным этапом создания правовых основ для присоединения Республики Беларусь к системе миротворческих операций.
In order to give protection to the rights and fundamental freedoms of minors, the legislation of Belarus stipulates that criminal liability may be incurred for the commission of certain acts, as described below. В целях защиты прав и основных свобод несовершеннолетних законодательство Республики Беларусь устанавливает уголовную ответственность за совершение следующих деяний.
Individuals may be called up on short notice to serve in the armed forces or other military units of the Belarus only once they have reached the age of 18 years. Призыв лиц на срочную военную службу в Вооруженные силы или иные воинские формирования Республики Беларусь производится только по достижении ими 18 лет.
The increase in the number of migrants and refugees belonging to ethnic, religious and racial groups that are not typical for Belarus may also, in the long term, give rise to negative manifestations. Увеличение численности мигрантов и беженцев нетипичной для населения Республики Беларусь национальной, религиозной и расовой принадлежности также может в перспективе вызвать негативные проявления.
We note with satisfaction the recognition in the new treaty of the contributions of the Republics of Belarus, Kazakhstan and Ukraine to the process of nuclear disarmament and non-proliferation. Мы с удовлетворением отмечаем признание в новом Договоре вклада Республики Беларусь, Казахстана и Украины в процесс ядерного разоружения и нераспространения.
The conclusions and recommendations based on the review of the third periodic report of Belarus were transmitted to the competent Government bodies to be taken into account in their work. Выводы и рекомендации по результатам рассмотрения третьего периодического доклада Республики Беларусь были направлены для учета в работе в компетентные органы государственного управления Республики Беларусь.
At present, there are almost no norms of this kind in the air legislation of Belarus, but the need to introduce such provisions will be taken into account in the development of new legislation on space activities. На данный момент такие нормы в воздушном законодательстве Республики Беларусь практически отсутствуют, однако необходимость их включения будет учтена в процессе разработки законодательства о космической деятельности.
Under our legislation, the airspace of Belarus is that part of the air which is situated above its territory. Согласно нашему законодательству воздушное пространство Республики Беларусь - часть воздушной сферы, расположенная в пределах территории Республики Беларусь.
In the course of the biennium, investment policy reviews have been completed for Belarus, Burundi, El Salvador, Guatemala, Mozambique, Sierra Leone and the former Yugoslav Republic of Macedonia. В течение рассматриваемого двухгодичного периода были завершены обзоры инвестиционной политики для Беларуси, Бурунди, бывшей югославской Республики Македония, Гватемалы, Мозамбика, Сальвадора и Сьерра-Леоне.
Following the presentations, the Council held an interactive dialogue during which statements were made by the representatives of Comoros, Bangladesh, Belarus, the Russian Federation, Nigeria and the Republic of Korea. Заслушав эти выступления, Совет провел интерактивное обсуждение, в ходе которого с заявлениями выступили представители Коморских Островов, Бангладеш, Беларуси, Российской Федерации, Нигерии и Республики Корея.
The Governments of the Bahamas, Belarus, Guinea-Bissau, Luxembourg, Malaysia, the Russian Federation, Togo and the United Republic of Tanzania engaged in the development of volunteer centres, often in multisectoral partnerships. Правительства Багамских Островов, Беларуси, Гвинеи-Бисау, Люксембурга, Малайзии, Российской Федерации, Того и Объединенной Республики Танзания уделяют внимание развитию центров добровольчества, зачастую в рамках многоотраслевых партнерств.
Mr. Alexander Rachevsky, Head of the Department of International Cooperation at the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection of Belarus, and Mr. Valery Kliuchanovich, Director of the Belarusian Research Centre "Ecology", delivered welcoming addresses. С приветственными обращениями выступили г-н Александр Рачевский, начальник Департамента международного сотрудничества Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, и г-н Валерий Ключанович, директор Белорусского научно-исследовательского центра "Экология".
As in past years, the largest numbers of Azerbaijani migrant workers are to be found in the Russian Federation, Ukraine, Belarus and other neighbouring countries. Как и в прежние годы, превалирующая часть граждан Азербайджанской Республики, являющихся трудящимися-мигрантами, находится в Российской Федерации, Украине, Беларуси и других странах ближнего зарубежья.
This application has been available for the advance submission of information to customs bodies since November 2011 in Belarus, and since March 2012 in the Russian Federation and Ukraine. С ноября 2011 г. может использоваться для предварительного информирования таможенных органов Республики Беларусь, с марта 2012 г. - России и Украины.
Nor, in the course of their work, have the control authorities in Belarus ever been presented by foreign carriers with certificates issued in accordance with annex 8 of the Convention. В практике работы контрольных органов Республики Беларусь также не было случаев предъявления иностранными перевозчиками сертификатов, выданных в соответствии с Приложением 8 Международной Конвенции о согласовании.
Information on the issuance of international vehicle weight certificates at authorized weighing stations in Belarus between 2006 and 2012 Информация о выдаче Международного весового сертификата транспортных средств на уполномоченных станциях взвешивания Республики Беларусь в 2006-2012 гг., шт.
In the ensuing interactive dialogue, representatives of Belarus, Cuba, Ecuador, Nicaragua, the Russian Federation, Venezuela (Bolivarian Republic of) and the International Association of Schools of Social Work made interventions. В ходе последовавшего за этим докладом интерактивного диалога с заявлениями выступили представители Беларуси, Венесуэлы (Боливарианской Республики), Кубы, Никарагуа, Российской Федерации, Эквадора и Международной ассоциации школ социального обслуживания.
Mr. De Vega (Philippines) said that his delegation attached importance to the Special Committee's work and supported the proposals and working papers submitted by the delegations of Libya, the Bolivarian Republic of Venezuela, Belarus, the Russian Federation and Cuba. Г-н де Вега (Филиппины) говорит, что его делегация придает большое значение работе Специального комитета и поддерживает предложения и рабочие документы, представленные делегациями Ливии, Боливарианской Республики Венесуэла, Беларуси, Российской Федерации и Кубы.
The main aim of public policy in Belarus is to facilitate stable growth in the standard of living, primarily by increasing wages as the main source of income. Основной целью государственной политики Республики Беларусь является обеспечение стабильного роста уровня жизни населения, в первую очередь, за счет повышения заработной платы как основного источника доходов.
In addition, the Act specifies the categories of foreign nationals who cannot be subject to expulsion under the international agreements to which Belarus is a party and regulates their legal status. Кроме того, определены категории иностранцев, не подлежащих высылке в соответствии с международными обязательствами Республики Беларусь, а также урегулировано их правовое положение.
Responsibility is incurred under the legislation of Belarus for any acts entailing discrimination on ethnic grounds, the creation of obstacles to the enjoyment of the lawful rights of ethnic minorities and incitement to inter-ethnic or other enmity. В соответствии с законодательством Республики Беларусь установлена ответственность за любые действия, направленные на дискриминацию по национальному признаку, создание препятствий в реализации национальными меньшинствами своих законных прав, разжигание межнациональной, иной розни.
Article 4, paragraph 2, of the Constitution of Belarus states that the ideology of a political party, religious or other association or social group cannot be imposed on a citizen. Часть 2 статьи 4 Конституции Республики Беларусь устанавливает, что идеология политических партий, религиозных или иных общественных объединений, социальных групп не может устанавливаться в качестве обязательной для граждан.
In 2010, by decision of the President of Belarus, religious and cultural organizations that rent government property for their religious and statutory activities were granted a reduction coefficient of 0.1 in calculating their rents. В 2010 году по решению Президента Республики Беларусь религиозным и национально-культурным организациям, арендующим помещения государственной собственности для проведения религиозных и уставных мероприятий, установлен понижающий коэффициент 0,1 при определении ставки арендной платы.
The right of ethnic minorities to study their native language is guaranteed in Belarus, as is the right to study the official languages of the country, Belarusian and Russian. В Беларуси обеспечивается реализация прав национальных меньшинств на изучение своего родного языка одновременно с изучением белорусского и русского - государственных языков Республики Беларусь.