Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Belarus - Республики"

Примеры: Belarus - Республики
Working sincerely to keep Belarus neutral, our Parliament and our Government have adopted a policy intended to demilitarize the national economy, including a 50 per cent reduction in our army over five years and the development and adoption of a defensive military doctrine. Исходя из нашего искреннего стремления к нейтралитету, парламентом и правительством Республики взят курс на демилитаризацию экономики, сокращение примерно в 2 раза численности национальной армии в течение ближайших 5 лет, разработку и принятие военной доктрины оборонительного типа.
At the Summit of Heads of State and Government held in September 2005 in New York, President Alyaksandr Lukashenka of Belarus launched an initiative to intensify efforts to combat trafficking in human beings, attacking in particular demand for "human commodities". В ходе Саммита глав государств и правительств в сентябре 2005 года в Нью-Йорке Президент Республики Беларусь А.Г.Лукашенко с трибуны ООН выступил с инициативой об активизации усилий в противодействии торговле людьми, особенно в борьбе со спросом на "живой товар".
According to the most modest estimates, the economic and material damage done to Belarus by that accident is equivalent to 32 of the Republic's annual budgets, or US$ 235 billion. По самым скромным оценкам, экономический и материальный ущерб, нанесенный Беларуси этой аварией, составил 32 годовых бюджета Республики, или 235 млрд. долл. США.
As a result, it is now possible when certifying cigarettes for import into Belarus to identify counterfeit batches and to prevent them from entering the country. Это позволяет при проведении сертификации сигарет, ввозимых в Республику Беларусь, выявлять фальсифицированные партии и не допускать их ввоз на территорию республики.
The delegation of Belarus believes that equal attention should be given to all the goals formulated in the Millennium Declaration, many of which have been further specified in the decisions adopted in Monterrey and Johannesburg. Делегация Республики Беларусь выступает за то, чтобы уделять равновеликое внимание всем целям, сформулированным в Декларации тысячелетия, многие из которых затем были конкретизированы в решениях Монтеррея и Йоханнесбурга.
In February 2001, the final inspection under the Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles took place in Belarus. В феврале 2001 года на территории Республики прошла заключительная инспекция по Договору о ракетах средней и меньшей дальности, которая подтвердила строгое выполнение нашей страной всех его положений.
The waterway in Belarus, which runs from Brest to the river Dnieper, is in a satisfactory technical condition, and is a class IV inland waterway of international importance. На территории Республики Беларусь от г.Бреста до р.Днепр водный путь находится в удовлетворительном техническом состоянии и относится к IV классу внутренних водных путей международного значения.
In order to harmonize its quality-related activities with developing trends in Europe, Gosstandart of Belarus became a full member of the European Organization for Quality (EOQ) in 2000. С целью гармонизации своей деятельности в области качества с тенденциями, действующими в Европе, Госстандарт Республики Беларусь в 2000 году стал полноправным членом Европейской организации по качеству.
Between 1995 and 1999, and especially during the first half of this period, economic activity in Belarus continued to decline and the economic and technical fabric of a number of interdependent industries unravelled. Период с 1995 по 1999 год, особенно его первая половина, продолжал характеризоваться в экономике Республики Беларусь снижением хозяйственной активности, распадом хозяйственно-технологических связей многих сложных производств.
In this regard, Belarus believes that confidence-building measures need also to encompass such important elements of modern tactics and warfare as naval activities and the aviation component. В заключение позвольте мне от имени Республики Беларусь выразить надежду на то, что нынешняя сессия Комиссии по разоружению будет успешной и эффективной.
An introduction programme has been prepared to familiarize foreign students with the conditions of their stay in Belarus, including on laws, registration, completion of entry and exit documents, etc. Введена система ознакомления иностранных студентов с условиями их пребывания на территории Республики Беларусь, включающая изучение законодательной основы, регистрацию, оформление въездных-выездных документов и т.д.
14 March 2006: Recommendations for enhancement of the Belarusian environmental legislation Belarus, management plans for internationally important areas and the unique experience of rehabilitation and stabilization of the hydrological situation in wetlands are among the outcomes of the UNDP project that has just been completed. 19 октября 2006: Обеспечение права инвалидов на занятость является неотъемлемым условием предотвращения бедности в этой социальной группе. Об этом шла речь на заседании круглого стола для представителей СМИ, состоявшегося сегодня в Зале образовательных технологий Национальной библиотеки Республики Беларусь.
Dresden and Stuttgart, Linden, Ruthann and Vurcburg have followed this example. Business contacts with separate charitable associations and church communities on the extremely important for Belarus question got long-term character, new partners were successfully included to the orbit of cooperation. Широкий общественный резонанс, в частности, получили международные Велопробеги мира по дорогам Германии и Беларуси с участием немецких и белорусских спортсменов Акции имели своей целью привлечь внимание жителей ФРГ к чернобыльским проблемам нашей республики, бедственному положению со здоровьем детей - будущего белорусской нации.
Throughout all time of its existence, the International festival of arts "Slavonic Bazaar in Vitebsk" has been organized and covered by the National State TV and Radio Company of Belarus. На протяжении всех лет существования крупнейшего культурного форума - Международного фестиваля искусств "Славянский базар в Витебске" - Национальная государственная телерадиокомпания Республики Беларусь неизменно выступает его главным вещателем и одним из организаторов.
They may also be a member of the Belarus government, but cannot serve simultaneously on the Council of the Republic. Они могут быть членами правительства, но не могут в то же время работать в Совете Республики.
On 19 December 2010, during the policing of an unauthorized large public event involving acts of hooliganism by those present, the internal affairs agencies acted in strict compliance with their legally defined rights and with the international obligations of Belarus. 19 декабря 2010 г. в ходе пресечения несанкционированного массового мероприятия и хулиганских действий его участников сотрудники органов внутренних дел действовали строго в рамках прав, предоставленных им законом, и в соответствии с международными обязательствами Республики Беларусь.
In his words, under the altered terms of the Russian oil supplies to Belarus, the growth rate of the Belarusian economy planned for this year is real and achievable. Ельск славят народный хор ветеранов, народный духовой оркестр, образцовый вокальный ансамбль "Вяселка". Народный ансамбль "Ялiнка" является дипломантом специальной премии Президента Республики Беларусь, обладателем бронзовой статуэтки "Мировая сцена" на международном фольклорном фестивале в Польше и др.
These countries' share in Belarus' trade with the EU was 73.4%, their share being 74.8% as regards exports and 72.6% for imports. Удельный вес этих стран в товарообороте Республики Беларусь с ЕС составляет 73,4%, в том числе в объеме экспорта - 74,8%, в объеме импорта - 72,6%.
The presentation was intended to familiarize the diplomatic corps with the achievements attained in almost two years by the project in tackling human trafficking Belarus. Теле-урок подготовлен в рамках совместного проекта ПРООН и Министерства здравоохранения Республики Беларусь «Профилактика и лечение ВИЧ/СПИДа в Республике Беларусь».
Under article 5 of the Act on National Minorities, Belarus guarantees citizens regarding themselves as belonging to ethnic minorities equal political, economic and social rights and freedoms. В соответствии со статьей 5 Закона Республики Беларусь "О национальных меньшинствах в Республике Беларусь" Беларусь гарантирует гражданам, относящим себя к национальным меньшинствам, равные политические, экономические и социальные права и свободы.
From 2007 to November 2010 there were no extraditions to or from Belarus of persons wanted by the International Criminal Police Organization (INTERPOL) in connection with crimes against minors. В период с 2007 года по ноябрь 2010 года выдача (экстрадиция) лиц, находящихся в розыске по линии Интерпола за совершение преступлений в отношении несовершеннолетних, как в Республики Беларусь, так и за ее пределы не осуществлялась.
The country's compliance with the provisions of this Code of Conduct was confirmed in a letter from the Government of Belarus addressed to the Director-General of IAEA. Приверженность Республики Беларусь положениям указанного документа подтверждена письмом Правительства Республики Беларусь генеральному директору МАГАТЭ.
The right to equal participation in cultural activities Under article 5 of the Act on National Minorities, Belarus guarantees citizens regarding themselves as belonging to ethnic minorities equal political, economic and social rights and freedoms. Кроме того, в соответствии со статьей 11 Конституции иностранные граждане и лица без гражданства на территории Республики также пользуются правами и свободами и исполняют обязанности наравне с гражданами Республики Беларусь, если иное не определено Конституцией, законами и международными договорами.
Sergei Martynov: Today we have negotiated at the Foreign Ministry and dwelled on the whole range of issues of our relationship with the EU. We act from the premise that Belarus and the EU are both critical trade and economic partners. 5 августа 2010 года вступило в силу Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Кабинетом Министров Украины о безвизовых поездках граждан, подписанное 12 июня 2009 года.
More than 2.6 million persons, or 26 per cent of the population, are currently covered by pension programmes in Belarus, including pensioners of the Ministry of Defence, the State Security Committee and the Ministry of Internal Affairs. Право на пенсионное обеспечение предоставляется всем постоянно проживающим на территории Республики нетрудоспособным лицам, в том числе иностранным гражданам и лицам без гражданства.