Примеры в контексте "Becoming - Стал"

Примеры: Becoming - Стал
With its National Assembly vote share increasing to 23%, the party won 43 seats, becoming the largest opposition party. Показатель голосов в Национальном собрании возрос до 23 %; получила 43 депутатских мандатов, ПФ стал крупнейшей оппозиционной партией.
Hughes also played for Hull City, later becoming a director. Также Хьюз играл за «Халл Сити» (позже он стал директором клуба).
Prior to becoming a separate district, it was part of Hyderabad District. До того как Кеэром стал отдельным округом, он был частью округа Джаяпура.
Activist Harry Wu has catalyzed the debate on the issue of Laogai, which is now becoming a more visible issue worldwide. Правозащитник Гарри Ву стал катализатором обсуждения проблемы Лаогай, которая теперь становится более заметной проблемой во всем мире.
Someone who's becoming important to me. Я встретил кое-кого... кого-то, к кому я стал неравнодушен.
He had 50 offences against him and was fast becoming the most wanted motorist in Ireland. Его обвиняли в 50 нарушениях и он вскоре стал самым разыскиваемым водителем Ирландии.
I can't conceive of a man giving me his life only by becoming my slave. Я не могу принять мужчину, который отдал мне свою жизнь, только лишь тем, что стал моим рабом.
Over the past few years you have been becoming someone who you are not yourself. За последние несколько лет ты стал не похожим на себя.
You came so close, richard... [sniffles] To becoming a human being. Ты уже почти стал человеком, Ричард.
He worked for a couple of newspapers in Manhattan before becoming a civilian writer for Navy publications. Работал на пару газет в Манхэттене, до того, как стал гражданским писателем для флотского издания.
Now I've followed my father's footsteps in becoming your leader, so... Теперь я следую по стопам отца, стал вашим лидером...
There should be a regular rotation of staff in order to prevent the Secretariat from becoming a closed system incapable of change. Необходима регулярная ротация персонала для того, чтобы Секретариат не стал замкнутой системой, не способной к изменениям.
We never told our Sensei about becoming State Alchemists. Мы не сообщили учителю, что брат стал государственным алхимиком.
I'm preventing him from becoming one of those guys people snicker at because they look ridiculous. Я препятствую тому, чтобы он стал одним из тех парней над которыми люди хихикают, потому что те нелепо выглядят.
Engaged in private practice in Jakarta from 1970 to 1974, retiring on becoming Minister of Justice in 1974. Занимался частной практикой в Джакарте в 1970-1974 годах, затем стал министром юстиции в 1974 году.
This latter aspect is becoming particularly apparent in the 1990s. Этот последний аспект стал особо заметным с начала 90-х годов.
The Lao Government is committed to becoming a "Fast Track Initiative" country. Лаосское правительство привержено тому, чтобы Лаос стал страной «Инициативы по ускоренному достижению цели».
He also wished to congratulate China on becoming the third country capable of launching humans into outer space. Он хочет также поздравить Китай, который стал третьей страной, отправившей человека в космическое пространство.
In spite of an increased number of processed pages, release of documents by the secretariat is becoming faster. Несмотря на возросшее число обрабатываемых страниц, выпуск документов секретариатом стал более оперативным.
We cannot consent to it becoming an instrument of a small group of States, thus losing its legitimacy. Мы не можем согласиться с тем, чтобы он стал инструментом небольшой группы государств и в результате этого потерял свою легитимность.
Let us join hands in preventing the twenty-first century becoming an age of terror. Давайте же объединимся и не допустим, чтобы двадцать первый век стал веком террора.
You're finally becoming what you're meant to be. Ты наконец-то стал тем, кем должен был стать.
I get one step closer to becoming the Martian Manhunter forever. Я стал на шаг ближе к становлению Марсианским Охотником навсегда.
Bhutan became an Observer to the International Labour Organization in June this year with a view to becoming a member in the near future. В июне нынешнего года Бутан стал наблюдателем при Международной организации труда, с тем чтобы в ближайшем будущем стать ее членом.
Political extremism started to dominate Transnistria, becoming a "norm", to the detriment of pluralism of opinion and dialogue. В Приднестровье стал доминировать политический экстремизм, превратившийся в "норму" в ущерб плюрализму мнений и диалогу.