Примеры в контексте "Becoming - Стал"

Примеры: Becoming - Стал
The album spawned three singles-"Fight for This Love", the title song and "Parachute"-with the lead single becoming the fastest-selling single of 2009 in the UK and peaking at number one in Ireland, Denmark, Norway, Hungary and the UK. Альбому предшествовал сингл «Fight for This Love», который стал самым быстро продаваемым синглом 2009 года в Великобритании, достигнув первой строчки в UK Singles Chart, так же, как и в Ирландии, Дании, Норвегии, Венгрии.
Ken Morrow won the Stanley Cup in 1980 as a member of the New York Islanders, becoming the first hockey player to win an Olympic gold medal and the Cup in the same year. Кен Морроу в тот же год завоевал Кубок Стэнли в составе «Нью-Йорк Айлендерс» и стал первым хоккеистом, который получил олимпийское золото и кубок Стэнли в один год.
Two years later, Astle scored in Albion's 2-1 defeat by Manchester City in the League Cup final, becoming the first player to score in the finals of both of the major English cup competitions at Wembley. Два года спустя Асл забил за «Вест Бромвич» в финале Кубка лиги, проигранном со счётом 2:1 «Манчестер Сити», и стал первым игроком, отличившимся на «Уэмбли» в финале обоих крупных кубковых соревнований Англии.
Throughout his career, Iwata built a strong relationship with Nintendo fans through social media and his regular appearances in Iwata Asks and Nintendo Direct, becoming the public face of the company. На протяжении всей своей карьеры Ивата поддерживал прочные отношения с фанатами Nintendo через социальные сети, регулярно общался с разработчиками и выступал на Nintendo Direct, вследствие чего стал официальным представителем своей компании.
On 15 February 1444, Stephen signed a treaty with Alfonso V, King of Aragon and Naples, becoming his vassal in exchange for the king's help against Stjepan's enemies, namely King Stephen Thomas of Bosnia, Duke Ivaniš Pavlović and the Republic of Venice. 15 февраля 1444 года, Степан подписал договор с Альфонсо V, королём Арагонским и Неапольским, и стал его вассалом, взамен на помощь в борьбе с противниками Степана: боснийским королём Степаном Томашем, графом Иванишем Павловичем, а также с Венецией.
However, in the United Kingdom, the album became Crow's highest charting effort since 2003, debuting at number 16 with sales of 5,500 on the Official UK Chart and becoming the singer's seventh top twenty album. В Великобритании диск достиг высших в карьере певицы высот в чарте с 2003 года, он дебютировал на позиции Nº 16 с тиражом 5,500 в Official UK Chart и стал её 7-м попавшим в Top-20.
While he initially was sent to retrieve Danny after he left K'un-Lun, Davos has a major falling out with Danny due to his envy over him becoming the Iron Fist and straying from his destined purpose. Хотя первоначально он был отправлен на поиски Дэнни после того, как он покинул Кунь-Л'унь, у Давоса произошел крупный конфликт с Дэнни из-за его зависти к тому, что он стал Железным Кулаком и уклонился от своей предназначенной цели.
Mr. Splinter (Amnesty International) said that, in order to avoid the treaty body strengthening process becoming a review process, it was important that Committee members contributed to the work of the General Assembly working group. Г-н Сплинтер (организация "Международная амнистия") говорит, что во избежание того, чтобы процесс укрепления договорных органов не стал процессом по обзору, важно, чтобы члены Комитета вносили вклад в деятельность Рабочей группы Генеральной Ассамблеи.
In 1937, he was appointed Professor of Greek at the University of Sydney aged 25 (failing in his aim of beating Nietzsche's record of becoming a professor at 24). В 1937 году он был назначен профессором греческого языка в Сиднейском университете в 25 лет (Пауэлл хотел побить рекорд Ницше, который стал профессором в 24, но это ему не удалось).
Diego Cagna, who was team captain with Independiente, Boca Juniors and Villarreal, eventually becoming a reserve player behind Boca Juniors' promising youngsters, and retired in 2005. Диего Канья, который был капитаном «Индепендьенте», «Бока Хуниорс» и «Вильярреала», стал заменой на фоне перспективных молодых игроков «Бока Хуниорс», он ушёл в отставку в 2005 году.
This character design would become the basis of Dan, who was introduced as a secret character in Street Fighter Alpha until finally becoming a selectable character by default in the game's sequel, Street Fighter Alpha 2. Впоследствии этот дизайн стал основой образа Дана, введённого в Street Fighter Alpha в качестве секретного персонажа; в Street Fighter Alpha 2 Дан стал постоянным играбельным персонажем.
The 1,585 cc engine gained fuel injection to become the 100S i.e. (also available with a catalytic converter, losing some power and becoming the 90i.e.) whilst a catalysed and fuel injected 1,498 cc unit powered the 75i.e. Двигатель 1585 куб. см. стал оснащаться инжектором и стал называться 100Si.e. (была версия и с каталитическим конвертером, немного меньшей мощности, под названием 90ie), а двигатель 1498 куб. см с инжектором и конвертером стал называться 75ie.
By year's end, December 31, 2014, according to Billboard, it reached a final 2014 total of 1.14 million copies sold, becoming the 4th best selling album of 2014 by any artist of any genre. В конце года, 31 декабря, согласно Billboard, он стал 4-м наиболее продаваемым альбомом 2014 года среди любого артиста и любого жанра.
He was in exile from Namibia from 1965 to 1989, and during this time he worked for Radio Zambia from 1973 to 1976 and for the United Nations as a civil servant from 1976 to 1980 before becoming a SWAPO organizer in 1980. В 1965-1989 находился в изгнании, где в 1973-1976 работал на Радио Замбии, в 1976-1980 в ООН, а в 1980 стал одним из организаторов СВАПО.
They watched in horror as Amazon, en route to becoming the world's largest online retailer, pushed the bookstore chain Borders into bankruptcy, and have wondered if they will be next. Они с ужасом наблюдали, как Amazon, на пути к становлению крупнейшей сетью розничной торговли в мире, стал причиной банкротства сети книжных магазинов Borders, и задавались вопросом, а не станут ли они следующими?
Prior to becoming a full-time actor, Redmayne modeled for Burberry in 2008 with Alex Pettyfer, and in 2012 with Cara Delevigne. В 2008 году Эдди Редмэйн стал моделью для Burberry вместе с Алексом Петтифером, а в 2012 году - с моделью Карой Делевинь.
He later studied under Watanabe Nangaku of the Maruyama school and Sō Shiseki of the nanga style before finally becoming a painter of the Rinpa school. Позже он начал учиться у Ватанабэ Нангаку из школы Маруяма и Со Сисэки из школы Нанга, но в конечном счёте стал последователем школы Римпа.
Witler spent three years in Poland in the mid-1930s, becoming a "public darling." В середине 1930-х годов он провел три года в Польше где стал «любимцем публики».
He was made a Freemason of the United Grand Lodge of England at the age of 21 in the Lodge of Integrity, No. 189, Manchester, on the 25 October 1854, becoming a Master Mason at the beginning of 1855. Яркер стал масоном в возрасте 21 года в ложе «Единение» Nº 189, в Манчестере, 25 октября 1854 года.
In 1961, upon his return to Romania, he was appointed the Deputy Minister of Foreign Affairs and in 1967 he became the First Deputy Minister subsequently becoming the Minister of Foreign Affairs on 18 October 1972. В 1961 году после возвращения в Румынию, он был назначен заместителем министра иностранных дел а в 1967 году стал первым заместителем министра.
In mid-October 2010, Dujković was named the new head coach of the Syrian national team, thus becoming the fourth Serb, after Dragoslav Popović, Dragoslav Srijović and Miloslav Radivojević, to lead the Syrian football squad. В середине октября 2010 года Дуйкович был назначен тренером сборной Сирии и стал четвёртым сербским тренером, тренировавшим эту сборную (ранее были Драгослав Попович, Драгослав Срийович и Милослав Радивоевич).
Enver Hadžihasanović held the position of commander of the 3rd corps of the Army of Bosnia and Herzegovina, before becoming chief of the Supreme Command Staff, and Brigadier General of the Army of Bosnia and Herzegovina in December 1993. Энвер Хаджихасанович был командиром третьего корпуса Армии Боснии и Герцеговины до того, как стал начальником генерального штаба и бригадным генералом Армии Боснии и Герцеговины в декабре 1993 года.
Some Member States also envisaged the report becoming one of a number of contributions to supporting implementation of the future sustainable development goals and post-2015 development agenda. Audience Некоторые государства-члены также хотели бы, чтобы доклад стал одним из средств содействия реализации будущих целей в области устойчивого развития и повестки дня в области развития на период после 2015 года.
As football began to increase in popularity, it was contested as an IOC-recognised Olympic sport at the 1900 and 1904 Summer Olympics, as well as at the 1906 Intercalated Games, before becoming an official FIFA-supervised Olympic competition at the 1908 Summer Olympics. Футбол набирал популярность и МОК включил его в число признанных олимпийских видов спорта на летних Олимпийских играх 1900 и 1904 годов, а также на внеочередных Олимпийских играх в 1906 году, прежде чем футбол стал официальным олимпийским соревнованием под надзором ФИФА на летних Олимпийских играх 1908 года.
Then, in 1962, Herb joined radio station KSL first doing mid-days, and then in April 1963, becoming the station's morning show disc jockey, a shift he held throughout the rest of 1963. Затем, в 1962 году, Херб Джепко устроился на радиостанцию KSL, где вначале вёл дневные программы, а впоследствии, в апреле 1963 года, стал ведущим утренней музыкальной программы, которую вёл до конца 1963 года.