The unions were profitable for him and he kept a hold over them even after becoming an important figure in organized crime. |
Контроль над профсоюзами был важен и выгоден для него, поэтому он продолжал свои дела с ними даже после того, как стал важной фигурой в мире организованной преступности. |
Dikembe Mutombo is regarded as the best overall pick in this draft, becoming one of the greatest defensive centers in the history of the league. |
Дикембе Мутомбо считается лучшим выбором этого драфта и стал одним из величайших оборонительных центров в истории лиги. |
After the war Morshead returned to civilian life, becoming the Orient Steam Navigation Company's Australian general manager on 31 December 1947. |
После войны Морсхед вернулся к гражданской жизни, и 31 декабря 1947 года стал главным австралийским менеджером «Orient Steam Navigation Company». |
The bill received Royal Assent on June 29, 2012 becoming the first update to the Copyright Act since 1997. |
Законопроект получил Королевскую санкцию 29 июня 2012 года и стал первым обновлением закона Об авторском праве, начиная с 1997 года. |
The next day he shot down his fifth, thus becoming the first Czech ace in the Second World War. |
Когда на следующий Франтишек сбил пятый самолёт, он стал первым чешским асом Второй мировой войны. |
It was paid off in 1994, becoming Centurion building, a tender to HMS Sultan, mainly responsible for personnel and Human Resources functions. |
Распущен в 1994, стал корпусом Centurion, тендером базы HMS Sultan, занимался в основном персоналом. |
In 2010, Borodich becomes Director, where he works until 2011, before becoming a co-founder and CEO at Glomper. |
В 2010 году Бородич стал генеральным директором Rumart.ru и занимал эту должность до 2011 года, после чего стал соучредителем и гендиректором компании Glomper. |
His early work was in the Art Nouveau style, then in Paris he was influenced by the Barbizon school, later becoming an Impressionist. |
Ранние работы Дюмона были в стиле модерн, затем в Париже он испытал влияние Барбизонской школы, позднее стал импрессионистом. |
It is of a higher calibre than the other miniatures and is painted in the Byzantinist style that was becoming dominant in Catalonia around 1200. |
Рисунок имеет более высокий калибр, чем другие миниатюры, и написан в византийском стиле, который стал доминирующим в Каталонии около 1200 года. |
The company tried to produce a competitive natural saltpeter by modernizing Humberstone, which led to its becoming the most successful saltpeter works in 1940. |
Компания попыталась создать конкурентоспособное производство природной селитры путём модернизации Хамберстона, что привело к тому, что в 1940 году Хамберстон стал одной из наиболее успешных селитровых разработок. |
Down on the Upside would end up becoming Soundgarden's final studio album for sixteen years as tensions within the band led to its break-up in April 1997. |
В итоге Down on the Upside стал финальной пластинкой группы на следующие шестнадцать лет, так как напряжённая атмосфера внутри коллектива привела к его распаду в апреле 1997 года. |
Howard defeated Jim Carlton by 57 votes to six, thus becoming Leader of the Opposition. |
На состоявшихся выборах лидера партии, Ховард победил Джима Карлтона(57 голосами против 6) и стал лидером оппозиции. |
The post quickly reached 18.4 million likes in just under 10 days, becoming the most-liked Instagram post of all time. |
За 10 дней достиг 18,4 миллиона лайков и стал самым популярным постом в Instagram за всё время. |
Since becoming an independent state and joining the United Nations in 2011, South Sudan has not yet indicated its intentions with respect to succeeding or acceding to the Convention. |
После того как в 2011 году он стал независимым государством и вступил в Организацию Объединенных Наций, Южный Судан пока не сообщил о намерении заявить о своем правопреемстве в отношении Конвенции или присоединиться к ней. |
He joined the staff of Philadelphia's Daily Standard and began to build his reputation as a literary critic, becoming known for his savagery and vindictiveness. |
В Филадельфии он присоединился к редакционному коллективу газеты Daily Standard, где стал выстраивать репутацию литературного критика, известного своей жестокостью и мстительностью. |
From 1982 Schulz boxed for the army sports club Vorwärts in Frankfurt (Oder), later becoming the East German youth champion. |
С 1982 Шульц выступал за клуб Vorwärts в армии будучи во Франкфурте, а позже стал молодёжным чемпионом Восточной Германии. |
He married Barbara, the daughter of Thomas Evans of Darley Abbey, his first son Edward later becoming Lord Belper. |
Уильям Стратт женился на Барбаре, дочери Томаса Эванса из аббатства Дарли, его первый сын, Эдуард, позже стал Лордом Белпером. |
"Ferrari 250 GTO reportedly sells for $52 million, becoming world's most expensive car". |
Впоследствии в 2013 году Ferrari 250 GTO 1963 года был продан за рекордные 52 миллиона долларов и стал самым дорогим автомобилем в мире. |
The album sold 10,000 copies in California, becoming the first release of Soviet rock music in the West. |
Этот альбом, вывезенный из СССР контрабандой и распространившийся в Калифорнии количеством в 10000 экземпляров, стал первым релизом советской рок-музыки на Западе. |
The team also recorded two tracks, with "White is the Colour" becoming a hit on local radio during the run-up to their championship win. |
Кроме того, команда записала два музыкальных трека, один из которых, «Белый - это цвет», стал хитом на местном радио в преддверии их чемпионства. |
Palmer's second theatre in Bristol was granted the same status in 1778, becoming the Theatre Royal, Bristol. |
Второму театру Пальмера, открытому в Бристоле, этот статус был присвоен в 1778 году, и он стал называться Королевским театром Бристоляen:Bristol Old Vic|]]). |
After World War II, DKW moved to West Germany, with the original factory becoming MZ. |
После Второй Мировой войны, «DKW» попал в Восточную Германию, а завод стал частью MZ. |
He deepened his involvement, becoming editor of the Proceedings of the Society of American Foresters in 1905. |
В 1905 году также стал редактором Proceedings of the Society of American Foresters. |
Before becoming Director General in 2007, he was Deputy Director General and Director for Research, as well as Head of Special Collections. |
Прежде чем в 2007 стал генеральным директором, был Заместителем Генерального Директора по Исследованиям, а также Руководителем Специальных Коллекций. |
He played for FC Porto from 1990 to 1994, winning the Portuguese league twice, and becoming popular among Portuguese fans. |
С 1990 по 1994 год он играл за «Порту», с которым дважды выиграл португальскую лигу и стал популярным среди португальских фанатов. |