My uncle was becoming a liability. |
Мой дядя стал обузой. |
Are you becoming a traveling salesman? |
Ты стал путешествующим моряком? |
He was becoming a good man. |
Он стал бы хорошим человеком. |
He's becoming a genuine threat. |
Он стал настоящей угрозой. |
And Man-sik the betrayer ended up becoming the owner of Woonam-jung. |
Ман Сик обманом стал владельцем Вунам Чана. |
Hotel management pioneer Ralph Hitz was selected as its first manager, eventually becoming president of the National Hotel Management Company. |
Первый управляющий отеля, Ральф Хиц, в конечном счёте стал президентом Национальной компании по управлению отелями. |
He did basic training at Fort Dix and Fort Robinson as part of becoming an infantry rifleman. |
Он прошёл базовую подготовку в Форт-Дикс и форт Робинсон и стал пехотинцем. |
The scholar Stephen of Alinerre was among Henry's courtiers, becoming chancellor of the county in 1176. |
Учёный Стивен Алинерр был одним из придворных Генриха, в 1176 году он стал канцлером графства. |
He signed a three-year contract, becoming West Ham's third summer signing. |
После подписания стал третьим летним приобретением «Вест Хэма». |
He left school at age 16, becoming an apprentice to photographer Louis Prothero. |
Сначала он мечтал стать инженером, но в 16 лет бросил школу и стал учеником фотографа Луиса Протеро. |
That him becoming the way he did... |
Что он стал таким из-за Вертера. |
They again joined the coalition government until its collapse in 1961, with Ben-Aharon becoming Minister of Transportation. |
Она вновь вступила в коалиционное правительство, и пребывало в нём вплоть до окончания его каденции в 1961 году, а Ицхак Бен-Аарон стал министром транспорта. |
He lived in Antioch with Pandora for two centuries after becoming the caretaker of Those Who Must Be Kept. |
Он жил в Антиохии с Пандорой два столетия после того как он стал смотрителем. |
Many rushed to wear his clothes, thus becoming successful and famous in the industry he satirized. |
Как ни странно, многие помчались покупать его одежду, таким образом Москино стал успешным и знаменитым в мире моды, который он высмеивал. |
Similarly, with know-your-customer rules becoming a focus of advanced economy regulators, access to the global financial system for some least developed countries is becoming curtailed and/or more expensive. |
Аналогичным образом, после того, как регуляторы в странах с развитой экономикой стали повышенное внимание уделять принципу «знай своего клиента», доступ некоторых наименее развитых странах к глобальной финансовой системе стал ограниченным и/или более затратным. |
In 2002 Birdal was one of the founders of the Socialist Democratic Party, becoming its chairman, but stepped down after becoming Vice President of the International Federation for Human Rights. |
В 2002 году Бирдал принял участие в создании Социалистической демократической партии Турции, он также стал её председателем, но отказался от этого поста, после того, как был избран вице-президентом Международной федерации за права человека. |
In May 2007, a year after becoming a smoke-free country, Uruguay set out on the path to becoming a country with equal-opportunity access to information technologies. |
В мае 2007 года, через год после того, как Уругвай стал страной, «свободной от курения», он решил стать и страной с равноправным доступом к информационным технологиям. |
Which is what resulted in him becoming batman... |
Вот почему он потом стал Бэтманом... |
With 169 starts, Button made the second-highest number of race starts before becoming World Champion. |
Со 169 стартами Баттон стал вторым по наибольшему количеству стартов до чемпионского титула. |
Kusakabe Kimbei was probably one of Beato's artist-assistants before becoming a photographer in his own right. |
Кусакабе Кимбей, возможно, был одним из художников-ассистентов Беато, перед тем как стал сам фотографом. |
However, he praised the SCP Foundation for not becoming overly dark, and for containing more light-hearted reports. |
Однако он похвалил SCP Foundation за то, что проект не стал слишком «тёмным» и содержит в том числе «светлые» статьи. |
The 2009 American science fiction film Avatar has earned widespread success, becoming the highest-grossing film in history. |
Американский научно-фантастический фильм «Аватар» 2009 года получил широкий успех, стал самым кассовым в истории кинематографа и является им до сих пор. |
The Olympic dream was over, with Uruguay becoming the champion. |
Матч закончился нулевой ничьей, что устраивало Уругвай, который и стал первым чемпионом. |
This led to Camulodunum (Colchester) becoming the capital of Roman Britain. |
Это привело к тому, что город Камулодун (современный Колчестер) перешёл из рук триновантов к римлянам и стал столицей римской Британии. |
The plant was established in 1953 with 25 workers and eventually expanded to over 1,200, becoming Osceola County's largest employer. |
Завод был основан в 1953 году, первоначально на нём было занято 25 рабочих; впоследствии их число увеличилось более чем до 1200 человек, таким образом, завод стал крупнейшим работодателем в округе Оцеола. |