| I am proud to send you into battle. | я горжусь послать вас в бой. |
| They were being forced into the battle, and they did it to keep themselves and their families from going to prison. | Их принуждали вступать в бой, и они делали это, ... чтобы уберечь себя и свои семьи от тюрьмы. |
| Did your general ever fly into battle with you? | А ваш генерал летал вместе с вами в бой? |
| If I had been in your position, we would most likely be engaged in a battle with 8472 at this moment. | Если бы я была на вашем месте, сейчас у нас наверняка шел бы бой с видом 8472. |
| Everybody. At last the decisive battle! | Скоро мы вступим в последний бой. |
| In a matter of weeks, we may be called on to fight a real battle. | Через несколько недель нам возможно придётся идти в настоящий бой. |
| No younger than we were the first time you stood next to me in battle. | Он не моложе, чем были мы с тобой, когда впервые вместе пошли в бой. |
| I just can't go into battle with a man I don't trust. | Я просто не могу идти в бой с человеком, которому не доверяю. |
| As the Ambraciot and Peloponnesian army was larger, Demosthenes set up an ambush with 400 hoplites from Acarnania, to be used when the battle began. | Как Ambraciot и Пелопоннесская армия была больше, Демосфен устроили засаду С 400 гоплитов из Acarnania, чтобы использоваться, когда начался бой. |
| Duke Charles, thinking he had won the battle and that Brittany was effectively his, lowered his guard. | Герцог Карл, думая, что выиграл бой, и что Бретань была фактически его, ослабил свою охрану. |
| The Free French used the battle to show the world that France was not the decadent nation it appeared to be after its catastrophic defeat in 1940. | Свободная Франция использовала этот бой, чтобы показать всему миру, что французы не были «павшей» нацией, какой они будто бы оказались после катастрофического поражения страны в 1940 году. |
| The battle itself was almost anti-climactic, because the 45,000 men who traveled on 200 Portuguese ships caught the defenders of Ceuta off guard. | Сам по себе бой был почти разочаровывающим, поскольку 45000 воинов, доставленных 200 португальскими кораблями, застали защитников Сеуты врасплох. |
| This, he thinks, would convince his instructors that he is not the man to lead the Fleet into battle with the Formics. | Это, как думает Эндер, убедит его инструкторов в том, что он не тот человек, который достоин повести флот в бой с Формиками. |
| Glorfindel mentions waging battle with the Nazgûl upon the bridge, as to make it safe for the Hobbits and Aragorn to reach Rivendell. | Глорфиндел упоминает о вступлении в бой с назгулами на мосту для того, чтобы позволить хоббитам и Арагорну беспрепятственно достичь Ривенделла. |
| Nonetheless, Graves maintained a windward position through the night, so that he would have the choice of battle in the morning. | Тем не менее, Грейвз всю ночь сохранял наветренное положение, так что наутро мог выбирать, продолжать ли бой. |
| The battle began at about 8am on 30 October 1810 in a cold pine forest on rugged territory. | Бой начался около 8 утра 30. октября в холодном сосновом лесу. |
| For example, Nancy Wake's group of 7,000 maquisards was involved in a pitched battle with 22,000 Germans on June 20, 1944. | Например, группа маки из 7000 человек под руководством Нэнси Уэйк 20 июня 1944 года вела бой с 22000 немцев. |
| The rest of the Athenian fleet came out from Samos and sailed to Cnidus, but neither side was willing to fight another battle. | Остальные афинский флот вышел из Самос и отправился в Книд, но ни одна сторона не была готова бороться с другой бой. |
| The battle is won if all enemies are defeated, or if the enemy commander is defeated. | Бой считается выигранным, если все враги уничтожены, или уничтожен командир вражеского отряда. |
| D'Estaing sailed out of Newport's harbor on August 10, preparing to do battle with Howe. | 10 августа д'Эстен покинул Ньюпорт, с намерением дать бой Хау. |
| The battle continued for the rest of the day and into the night, and was full of incident. | Бой продлился весь день и часть ночи, и был полон неожиданностей. |
| The Action of 27 March 1942 was a naval battle fought between the United States and Germany during World War II in the Atlantic Ocean. | Бой 27 марта 1942 года (англ. Action of 27 March 1942) - военно-морской бой между США и Третьим рейхом во время Второй мировой войны в Атлантическом океане. |
| As soon as both fleets came within firing range of each other, a furious battle began that lasted 4 hours. | Как только корабли вошли в зону досягаемости для артиллерийского огня, начался яростный бой, который длился 4 часа. |
| Charles ultimately did lead his grenadiers into battle, and reportedly his personal bravery rallied his troops to push back the French. | Карл в конечном счёте повёл своих гренадёров в бой, и как сообщается, его личная храбрость сплотила войска, которым удалось оттеснить французов. |
| Nelson refused, so Blackwood instead tried to convince him to let Harvey come past him in the Temeraire, and so lead the column into battle. | Нельсон отказался, и тогда Блэквуд попытался убедить его, чтобы он позволил Харви прийти мимо него на «Тимирере», и повел колонну в бой. |