Примеры в контексте "Battle - Бой"

Примеры: Battle - Бой
As the battle continued, he observed an enemy machinegun within the perimeter which threatened the whole position. Бой продолжался и Ябес заметил вражеский пулемёт внутри периметра, что ставило под угрозу всю позицию.
The idea was to finish the battle a single shot. Идея была в том, чтобы закончить бой одним выстрелом.
When the battle commences, you and your wildlings will be in the vanguard. Когда начнется бой, ты и твои дикари будете в авангарде.
The soldiers you order into battle. Солдат, которых ты ведешь в бой.
This heavy night and day battle cost the NK 2nd Division most of its remaining offensive strength. Тяжёлый бой, продолжавшийся ночь и день стоил 2-й дивизии КНА большую часть её наступательной мощи.
Invisible battle - "Collector", 2013. Незримый бой - «Коллекционер», 2013 год.
The brief quiet that had resulted from the explosion of the Orient was broken by Franklin's guns, and the battle resumed. Краткая передышка после взрыва Orient была нарушена пушками Franklin, и бой возобновился.
If we win this next battle, victory in the war is within our grasp. Если мы выиграем следующий бой, до победы будет рукой подать.
Tomorrow's battle can alter the course of the war. Завтрашний бой может изменить ход войны.
The only beings strong enough to battle Amara are gone. Сильнейшие создания, способные дать Амаре бой, пропали.
I'm taking them into battle, and I'm doing my own stapling. Я беру их в бой, и я провожу свои действия.
He needs to finish this battle his way. Дай ему завершить бой. По-своему.
That's your battle, not mine. Это твой бой, не мой.
Through a longing for better times, at a time when the hungry learnt to take a battle. Будут тосковать по лучшим временам, по дням, когда обездоленные научились принимать бой.
I help people. I lead ships into battle. Я помогаю, веду корабли в бой.
You're going to lead us into battle and take back the throne. Вы поведёте нас в бой и вернёте трон.
I see a noble battle deep inside your soul, Regina, between light and dark. Я вижу благородный бой глубоко в твоей душе, Реджина, между Светом и Тьмой.
Got into a little battle with an old toy. Вступила в небольшой бой со старой игрушкой.
They then took the fight to the enemy, boarding and capturing two French vessels before the battle ended. Затем они приняли бой с врагом, захватив два французских корабля перед окончанием боя.
That means you have to press the battle and end it quickly. Это значит: ты должен нападать быстро и не затягивать бой.
Now, I need all my soldiers doing battle. Но сейчас мне нужно, чтобы мои солдаты рвались в бой.
You'll need to when you lead your first army into battle. Тебе это понадобится, когда ты поведёшь в бой свою первую армию.
The two camps then did battle until one side emerged victorious. Затем команды противники начинали бой до полной победы одной из сторон.
Next week, Antonio's Boxing Gym, battle of the badges... На следующей неделе, в зале Антонио, состоится боксёрский бой жетонов...
Density of fire is high, battle is in the gorge. Плотность огня высокая, бой идет в ущелье.