Примеры в контексте "Battle - Бой"

Примеры: Battle - Бой
You may have killed a lot of men, but you've never ordered one to battle knowing he would die. Ты, возможно, убил много людей, но ты никогда не заказал бой зная, что он умрет.
You're sending my men into battle with untested ordnance? Вы посылаете моих ребят в бой с непроверенным оружием?
And now the battle's ended, If friend or foe, let him be gently used. Бой теперь окончен; Друг он иль враг, пускай ему помогут.
This resulted in a half-hour pitched battle with WFP guards who repulsed the attack without loss of life or injury. В течение получаса охрана МПП вела интенсивный бой, в результате чего нападение было отражено, при этом убитых и раненых не было.
His instincts for battle make him a fighting genius! Он искусно понимает бой... Чудовище с умом гениального воина!
What's the use of this battle, Spock? Зачем ввязываться в бой, Спок?
And if I lose the battle with the Dragon, all of this will still be here in 300 years. И если я проиграю бой с Драконом, все это - еще на 300 лет.
From the scene, there appears to have been a fierce battle between the two factions. Общее состояние места указывало на то, что там проходил ожесточенный бой между двумя группировками.
Ready and eager for battle, sir! Готов и рвется в бой, сэр!
When you see the army ride cows into battle, you will know I speak the truth. Когда армия отправится в бой на коровах, ты поймешь, что я была права.
You're riding into battle in your crown? Вы поедете на бой в короне?
So before you go into battle, you better decide how much you're willing to lose. Так что перед тем, как ринуться в бой, реши, сколько готов заплатить.
And as you well know, this is an uphill battle for me, even in the best of circumstances. И как ты хорошо знаешь, это тяжёлый бой для меня даже в приятной обстановке.
But we will meet them in battle nonetheless. Но мы всё же дадим им бой.
Are we to use wooden stick in battle as well? В бой мы тоже пойдем с деревянными палками?
Let's not start another battle when we haven't even won the first. Давайте не вступать в ещё один бой, пока ещё не выигран предыдущий.
And you know what the next battle should be? И знаете, каким должен быть следующий бой?
On the surface, our staff sergeant's a 28-year-old Marine combat photographer who goes into battle armed with just a camera. Внешне, наш сержант - это 28-летний боец-фотограф, который идет в бой, вооруженный только камерой.
Yet J.M. Christiansen fearlessly took up arms in that battle to oppose the inevitable. Тем не менее, Джей Эм Кристенсен бесстрашно вступил в бой с неизбежным.
How could you send a little girl into battle? Как вы могли отправить маленькую девочку в бой?
We heard it was a fierce battle. Слышали, у вас тут сильный бой был. Молодцы!
East mountain goblin army is attacking from the base of Mt. Orr, which means their king Will be leading them into battle. Армия Гоблинов Восточной Горы атакует от подножия горы Орр, и это значит, что их король поведет их в бой.
No, she was promoting another battle first... clash of the titans, featuring Sebastian and another up-and-coming player, Troy. Нет, сначала она продвигала другой бой... битву титанов, с участием Себастиана и другой восходящей звезды - Троя.
Overyone is awaiting their General to lead them to battle! Все ждут, что генерал поведет их в бой.
My father always said that Tom was the kind of leader other men would follow into battle, that he had the vision to take this city into the next millennium. Мой отец всегда говорил, что Том такой лидер, за которым остальные пойдут в бой, что у него есть мечта привести этот город в следующее тысячелетие.