| And every group went into battle with its own captain. | И каждая дружина ходила в бой под началом своих воевод. |
| And also it was the first battle they were trained to use bayonets for the first time. | А также это был первый бой, когда их впервые обучали использовать штыки. |
| How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle. | По иронии судьбы, с твоей ракетой я веду свои космические войска в бой. |
| You'd risk everything on one last battle? That's just what the humans want. | Чтобы рискнуть всем об окончательном бой играть на человеческих рук. |
| If he engages that ship in battle, we're dead. | Если он вступит в бой с этим кораблем то нам конец. |
| Later the rebels became involved in a battle with Government military forces in a location nearby. | Позднее неподалеку повстанцы вступили в бой с правительственными войсками. |
| The first battle occurred at Lukovo on 21 October, when the rebels defeated royal forces sent to suppress them. | Первый бой произошёл в Луково 21 октября, когда повстанцы победили королевские войска, посланные, чтобы подавить их. |
| One battle and the empire will be settled. | Один бой - и империя будет успокоена. |
| This was the only battle Tsar Simeon ever lost. | Это был единственный бой царя Симеона, который он проиграл. |
| At this critical juncture Theron decided to join the battle. | В этом критическом положении Ферон решил вступить в бой. |
| He later attacked Stark Industries' plant to lure the hero Iron Man into battle, and was defeated. | Позднее он напал на завод «Старк Индастриз» чтобы вынудить Железного Человека вступить в бой, но потерпел поражение. |
| Legion is airdropped into battle, employing two of his many personalities, each containing a different power. | Легиона отправили в бой, используя две из его многих личностей, каждая из которых имеет собственные способности. |
| Although he knew the battle was raging, he made no effort to help Shimazu. | Вместе с тем он знал, что бой в разгаре, но не предпринял никаких усилий для помощи Симадзу. |
| The battle was also psychologically significant in that Imperial soldiers believed in their own invincibility and superior spirit. | Бой также оказал важное психологическое влияние на японских солдат, которые верили в собственную непобедимость и превосходство духа. |
| Power Man joined Iron Fist in battle after learning of his old foe's involvement in the drug distribution. | Люк Кейдж вступил с Железным Кулаком в бой после изучения участия его старого недруга в распределении лекарств. |
| In the fight against despotism and tyranny I did not have the ability to conduct a battle to the death. | В схватке с произволом и самодурством у меня не хватило умения вести смертельный бой. |
| The battle is one of the bloodiest in Roman military history. | Бой был одним из самых кровавых в римской военной истории. |
| The battle has been memorialized by American singer-songwriter Todd Snider in "The Ballad of Cape Henry". | Бой увековечил американский певец и автор Тодд Снайдер в «Балладе о мысе Генри». |
| Ibn al-Khatib also praises Almanzor's second son by another woman, Abd al-Rahman, who followed his half-brother into battle. | Ибн аль-Хатиб также похвалил второго сына Аль-Мансура Абд аль-Рахмана, который последовал за своим братом в бой. |
| Air strikes and artillery were used, and tanks went into battle alongside the armoured vehicles. | Использовались авиаудары и артиллерия, танки шли в бой рядом с бронемашинами пехоты. |
| In this manner, Chilbudius prevented invasions in Byzantine territories while taking the battle to hostile territory. | Таким образом, Хильбудий предотвратил вторжение в византийские пределы, приняв бой на вражеской территории. |
| A huge mass of Cossacks did not dare to engage in battle. | Огромная масса запорожцев вообще не решилась вступать в бой. |
| Wolfe went into battle armed as his men were, although his musket was of higher quality. | Генерал пошёл в бой, вооруженный, как и его солдаты, хотя его мушкет явно более высокого качества. |
| This ended the battle, although some artillery fire went on through the night. | На этом бой закончился, хотя некоторая артиллерийская перестрелка продолжалась всю ночь. |
| However, when Cimon continued to bear down on the Persians, they accepted battle. | Однако, когда Кимон продолжал наступать на персов, они приняли бой. |