| This was best exemplified by the Battle of Guilford Courthouse. | Лучшим примером является бой при Гилфорд Корт Хауз. |
| At the Battle of Trafalgar on 21 October, the ship went into action immediately astern of Nelson's flagship, HMS Victory. | В битве при Трафальгаре 21 октября, корабль вступил в бой сразу после флагмана Нельсона, «Виктори». |
| Who could forget Timberlake versus Fatone or the Baldwin family Battle Royale? | Кто забудет бой Тимберлейка и Фатона или Королевскую Битву семьи Болдуин? |
| An allied force of Austrian, British, Dutch, Hanoverian and Hessian troops engaged the French at the Battle of Dettingen on 16/27 June 1743. | Союзные австрийские, британские, голландские, ганноверские и гессенские войска вступили в бой с французами в битве при Деттингене 16 (27) июня 1743 года. |
| The change in nomenclature from 'Battle' to 'Strike' appears to have been connected with an increasing emphasis on projecting air power ashore; the change acknowledged that battles at sea on the Battle of Midway model were becoming more unlikely. | Изменение в номенклатуре от 'Бой' (Battle) к 'Удар' (Strike) по-видимому, было связано с усилением акцента на проектировании воздушной мощи на берег, а бои в море, в духе сражения за Мидуэй, становились всё более маловероятными. |
| The remaining Allied fighter units in the area committed themselves to defending the Allied ships in what became known as "the Battle of Athens". | Остававшиеся в регионе соединения союзных истребителей обязались защитить союзные корабли в воздушном бою, который стал известным как «Бой над Афинами». |
| This was her 13th battle. | Для неё это был уже 13-й по счёту бой. |
| Soldiers won the battle. | Это солдаты выиграли бой. |
| I'm sounding a battle cry! | Я призываю на бой! |
| We go to battle together. | Мы с вами отправимся в бой. |
| The drum called us to battle | Когда барабан звал в бой. |
| We're burning to do battle! | Мы рвемся в бой! |
| He is in battle mode. | Он настроен на бой. |
| This is the battle that we have to give. | ћы должны дать им бой. |
| The battle is about to get much more severe. | Бой будет более свирепым. |
| You've led men in battle. | Вы водили людей в бой. |
| It seems to me a battle is inevitable. | Мне кажется, бой неизбежен. |
| The battle took place on 1 June. | 1 июня произошёл бой. |
| The final battle took place on September 4. | Финальный бой состоялся 4 сентября. |
| Going to be a battle. | Это будет серьезный бой. |
| SEA BATTLE GAME, PLAYING BOARD, PIECE, AND METHOD FOR PLAYING SAID SEA BATTLE GAME | ИГРА В МОРСКОЙ БОЙ, ИГРОВАЯ ДОСКА, ФИГУРА И СПОСОБ ВЕДЕНИЯ ИГРЫ В МОРСКОЙ БОЙ |
| Margaret was forced to lead her own army at the Battle of Tewkesbury on 4 May 1471, at which the Lancastrian forces were defeated and her seventeen-year-old son Edward of Westminster was killed. | Маргарита была вынуждена вести в бой свою собственную армию в битве при Тьюксбери 4 мая 1471 года, в которой силы Ланкастеров были разбиты, а её семнадцатилетний сын был убит. |
| Serbia portal List of massacres in Yugoslavia List of massacres in the Kosovo War War crimes in Kosovo Battle of Podujevo "Podujevo massacre survivor testifies". | Война в Косово Список массовых убийств в Косовской войне Военные преступления в Косово Бой за Подуево Кровавая баня Podujevo massacre survivor testifies (неопр.). |
| The Battle of Mirali was a bloody military engagement occurred between 7 October and 10 October 2007 and involved Taliban militants and Pakistani soldiers around the town of Mirali, Pakistan (North Waziristan), the second biggest town in the semi-autonomous region on the border with Afghanistan. | Бой при Мир-Али - произошёл 7 октября и продолжался по 10 октября 2007 между бойцами Талибана и пакистанскими солдатами вокруг города Мир-Али, Пакистан, Северный Вазиристан, второй по численности город в полуавтономной области на границе с Афганистаном. |
| The last major fight between Danish and British warships took place on 6 July 1812 during the Battle of Lyngr, when a small squadron of British warships met a small squadron of Danish warships at Lyngr on the Norwegian coast. | Последний крупный бой между датскими и британскими военными кораблями состоялся 6 июля 1812 года во время сражения у Лингёра, когда небольшая эскадра британских кораблей встретила небольшую эскадрилью датских судов на норвежском побережье. |