Our friend Mak first wanted to arm us and lead us into battle. |
Наш друг Мак хотел сначала вооружить нас, ...и повести в бой. |
For the last time, to the last battle... |
Последний раз, на смертный бой. |
There are Marines wearing faulty gear into battle. |
Морпехи ведут бой в поддельных бронежилетах. |
Then this will be more than a battle. |
Значит, это будет не просто бой. |
With this spy-suitcase you will see certainly unequal but exciting battle with modern policing. |
Благодаря этому чемодану-шпиону вы увидите, безусловно, неравный бой, но захватывающий. |
I got this leading people into battle, Sinclair. |
Я вел этих людей в бой, Синклер. |
Tomorrow morning at dawn the peoples of Latvia go into battle for freedom. |
Завтра утром, на рассвете народ Латвии вступит в бой за свободу. |
See me fly the Defiant into battle. |
Видеть как я веду Дефаент в бой. |
You say that every time the Defiant goes into battle. |
Вы говорите, это каждый раз когда Дефаент идет в бой. |
A successful ambush can end a battle before it ever begins. |
Удачная засада может закончить бой до того, как он начнётся. |
My son, Jingim, just stated that they are ready to ride into battle. |
Мой сын, Джингим, только что сказал, что они готовы вступить в бой. |
You know, in my experience, nobody goes into a battle Because they want to win a purple heart. |
Знаешь, по моему опыту, никто не идет в бой, потому что хочет получить "Пурпурное сердце". |
Otherwise Khmelnitsky can win the battle and then we're done! |
Иначе Хмельницкий может выиграть бой и тогда нам конец! |
The same way I won that battle in Vietnam. |
Так же, как выиграл тот бой во Вьетнаме: |
I agree with you, but you can't ask me to go into battle with my hands tied. |
Я согласен с тобой, но ты не попросишь меня идти в бой со связанными руками. |
We may have won the first battle, your highness, but it won't be the last. |
Может мы и выиграли первый бой, ваше высочество, но он точно не последний. |
Jolson, Rockefeller, Astor, Gould and Vanderbilt all paying a pretty penny to see the battle of the century. |
Джолсон, Рокфеллер, Астор, Гульд и Вандебилт все уплатили кругленькую сумму, чтобы посмотреть этот бой века. |
Well, it seems the dons had a battle off Cape St. Vincent. |
У донов, похоже, был бой возле мыса Св. |
Payback to the man who sent him into battle. |
Отплатить человеку который послал его в бой |
You say they promised you an honourable battle. |
Говоришь, он обещал тебе честный бой? |
Why are you conducting this battle of the rhymes? |
Зачем вам этот бой на рифмах? |
The battle is fought not in the field but in the mind. |
Бой ведётся не на поле, а в голове. |
But that's all going to change, because one day you and I are going to go into battle real battle, and when we do, you're going to have to be good. |
Но это скоро изменится, потому что однажды мы с вами пойдем в бой, настоящий бой, и когда это случится, вам надо оказаться крепкими. |
Minefield breaching occurs during battle and is undertaken to enable ones own forces a clear path through a minefield so that they may engage the enemy. |
Прорыв минного поля осуществляется в ходе боевых действий и предпринимается с целью проделать безопасный проход через минное поле для своих сил, с тем чтобы они могли вступить в бой с противником. |
It's a battle you can't win, but it's exactly the kind of battle you have to fight, or you'll die. |
Это невозможний бой, в котором не победить, но именно такой бой ты должна принять, иначе вы обе умрете. |