| Our friend Mak first wanted to arm us and lead us into battle. | Наш друг Мак хотел сначала вооружить нас, ...и повести в бой. |
| For the last time, to the last battle... | Последний раз, на смертный бой. |
| There are Marines wearing faulty gear into battle. | Морпехи ведут бой в поддельных бронежилетах. |
| Then this will be more than a battle. | Значит, это будет не просто бой. |
| With this spy-suitcase you will see certainly unequal but exciting battle with modern policing. | Благодаря этому чемодану-шпиону вы увидите, безусловно, неравный бой, но захватывающий. |
| I got this leading people into battle, Sinclair. | Я вел этих людей в бой, Синклер. |
| Tomorrow morning at dawn the peoples of Latvia go into battle for freedom. | Завтра утром, на рассвете народ Латвии вступит в бой за свободу. |
| See me fly the Defiant into battle. | Видеть как я веду Дефаент в бой. |
| You say that every time the Defiant goes into battle. | Вы говорите, это каждый раз когда Дефаент идет в бой. |
| A successful ambush can end a battle before it ever begins. | Удачная засада может закончить бой до того, как он начнётся. |
| My son, Jingim, just stated that they are ready to ride into battle. | Мой сын, Джингим, только что сказал, что они готовы вступить в бой. |
| You know, in my experience, nobody goes into a battle Because they want to win a purple heart. | Знаешь, по моему опыту, никто не идет в бой, потому что хочет получить "Пурпурное сердце". |
| Otherwise Khmelnitsky can win the battle and then we're done! | Иначе Хмельницкий может выиграть бой и тогда нам конец! |
| The same way I won that battle in Vietnam. | Так же, как выиграл тот бой во Вьетнаме: |
| I agree with you, but you can't ask me to go into battle with my hands tied. | Я согласен с тобой, но ты не попросишь меня идти в бой со связанными руками. |
| We may have won the first battle, your highness, but it won't be the last. | Может мы и выиграли первый бой, ваше высочество, но он точно не последний. |
| Jolson, Rockefeller, Astor, Gould and Vanderbilt all paying a pretty penny to see the battle of the century. | Джолсон, Рокфеллер, Астор, Гульд и Вандебилт все уплатили кругленькую сумму, чтобы посмотреть этот бой века. |
| Well, it seems the dons had a battle off Cape St. Vincent. | У донов, похоже, был бой возле мыса Св. |
| Payback to the man who sent him into battle. | Отплатить человеку который послал его в бой |
| You say they promised you an honourable battle. | Говоришь, он обещал тебе честный бой? |
| Why are you conducting this battle of the rhymes? | Зачем вам этот бой на рифмах? |
| The battle is fought not in the field but in the mind. | Бой ведётся не на поле, а в голове. |
| But that's all going to change, because one day you and I are going to go into battle real battle, and when we do, you're going to have to be good. | Но это скоро изменится, потому что однажды мы с вами пойдем в бой, настоящий бой, и когда это случится, вам надо оказаться крепкими. |
| Minefield breaching occurs during battle and is undertaken to enable ones own forces a clear path through a minefield so that they may engage the enemy. | Прорыв минного поля осуществляется в ходе боевых действий и предпринимается с целью проделать безопасный проход через минное поле для своих сил, с тем чтобы они могли вступить в бой с противником. |
| It's a battle you can't win, but it's exactly the kind of battle you have to fight, or you'll die. | Это невозможний бой, в котором не победить, но именно такой бой ты должна принять, иначе вы обе умрете. |