Примеры в контексте "Battle - Бой"

Примеры: Battle - Бой
Our friend Mak first wanted to arm us and lead us into battle. Наш друг Мак хотел сначала вооружить нас, ...и повести в бой.
For the last time, to the last battle... Последний раз, на смертный бой.
There are Marines wearing faulty gear into battle. Морпехи ведут бой в поддельных бронежилетах.
Then this will be more than a battle. Значит, это будет не просто бой.
With this spy-suitcase you will see certainly unequal but exciting battle with modern policing. Благодаря этому чемодану-шпиону вы увидите, безусловно, неравный бой, но захватывающий.
I got this leading people into battle, Sinclair. Я вел этих людей в бой, Синклер.
Tomorrow morning at dawn the peoples of Latvia go into battle for freedom. Завтра утром, на рассвете народ Латвии вступит в бой за свободу.
See me fly the Defiant into battle. Видеть как я веду Дефаент в бой.
You say that every time the Defiant goes into battle. Вы говорите, это каждый раз когда Дефаент идет в бой.
A successful ambush can end a battle before it ever begins. Удачная засада может закончить бой до того, как он начнётся.
My son, Jingim, just stated that they are ready to ride into battle. Мой сын, Джингим, только что сказал, что они готовы вступить в бой.
You know, in my experience, nobody goes into a battle Because they want to win a purple heart. Знаешь, по моему опыту, никто не идет в бой, потому что хочет получить "Пурпурное сердце".
Otherwise Khmelnitsky can win the battle and then we're done! Иначе Хмельницкий может выиграть бой и тогда нам конец!
The same way I won that battle in Vietnam. Так же, как выиграл тот бой во Вьетнаме:
I agree with you, but you can't ask me to go into battle with my hands tied. Я согласен с тобой, но ты не попросишь меня идти в бой со связанными руками.
We may have won the first battle, your highness, but it won't be the last. Может мы и выиграли первый бой, ваше высочество, но он точно не последний.
Jolson, Rockefeller, Astor, Gould and Vanderbilt all paying a pretty penny to see the battle of the century. Джолсон, Рокфеллер, Астор, Гульд и Вандебилт все уплатили кругленькую сумму, чтобы посмотреть этот бой века.
Well, it seems the dons had a battle off Cape St. Vincent. У донов, похоже, был бой возле мыса Св.
Payback to the man who sent him into battle. Отплатить человеку который послал его в бой
You say they promised you an honourable battle. Говоришь, он обещал тебе честный бой?
Why are you conducting this battle of the rhymes? Зачем вам этот бой на рифмах?
The battle is fought not in the field but in the mind. Бой ведётся не на поле, а в голове.
But that's all going to change, because one day you and I are going to go into battle real battle, and when we do, you're going to have to be good. Но это скоро изменится, потому что однажды мы с вами пойдем в бой, настоящий бой, и когда это случится, вам надо оказаться крепкими.
Minefield breaching occurs during battle and is undertaken to enable ones own forces a clear path through a minefield so that they may engage the enemy. Прорыв минного поля осуществляется в ходе боевых действий и предпринимается с целью проделать безопасный проход через минное поле для своих сил, с тем чтобы они могли вступить в бой с противником.
It's a battle you can't win, but it's exactly the kind of battle you have to fight, or you'll die. Это невозможний бой, в котором не победить, но именно такой бой ты должна принять, иначе вы обе умрете.