| How to inspire the clans to follow me into battle. | Как вдохнуть в кланы решимость следовать за мной на бой. |
| There's only one way to get men to follow you into a deadly battle. | Есть только один способ, как убедить людей следовать за тобой на смертный бой. |
| He didn't use magic to lead the troops into battle. | Он не использовал магию, чтобы вести своих людей в бой. |
| I challenge you to a battle for the third time. | Я вызываю тебя на бой в третий раз. |
| To risk all on a final battle is to play into human hands. | Чтобы рискнуть всем об окончательном бой играть на человеческих рук. |
| Let's never go into battle together. | Давай никогда не идти в бой вместе. |
| I will not go into battle alongside undisciplined conscripts. | Я не пойду в бой вместе с необученными новобранцами. |
| They are hurled into battle as human bombs. | Их посылают в бой в качестве живых бомб. |
| You're not ready to lead these men into battle. | Ты не готов вести этих людей в бой. |
| When we do battle, it is only because we have no choice. | Если мы и вступаем в бой, то лишь потому, что у нас нет выбора. |
| Forgive me, My Lord, but you do not need to engage in this battle. | Простите, мой господин, вам не нужно вступать в этот бой. |
| I do not pretend I can fight this battle alone. | Я не притворяюсь, что могу пойти в этот бой один. |
| Today, we will not be marching into battle. | Сегодня мы не пойдем в бой. |
| I cannot ride the battle like this. | Я не могу так поехать на бой. |
| Only old men are going to battle. | В бой идут одни "старики". |
| The battle was bloody, but the suit is withdrawn. | Бой был кровавый, но иск отозван. |
| You might have won this battle, but the war has just begun. | Может, ты выиграл бой, но война только началась. |
| The vile cloaks of scalped hair they wear into battle seem to protect them from weapons, making them nearly invulnerable. | В бой они надевают отвратительные плащи со скальпами, которые словно защищают их от оружий, делая почти неуязвимыми. |
| Our battle is not with your son but what is within him. | Наш бой не с тобой, сынок, он внутри тебя. |
| Kali has lost this battle, but next time he may bring reinforcements. | Кали проиграл этот бой, но в следующий раз он приведет с собой подкрепление. |
| Taking advantage of his grief, a dark and mysterious army appeared and lured him into battle. | Воспользовавшись его горем, явилось тёмное и загадочное войско и завлекло его на бой. |
| They will follow you into battle, even to death. | Они последуют за вами в бой, даже смертный. |
| All my friends have gone to battle. | Все мои друзья уехали на бой. |
| Besides, you've won one battle and I've won hundreds. | Вдобавок, у тебя за плечами один бой, а у меня - сотни. |
| Now you'll go to battle with a light heart. | Теперь ты пойдешь в бой с легким сердцем. |