How to inspire the clans to follow me into battle. |
Как вдохнуть в кланы решимость следовать за мной на бой. |
There's only one way to get men to follow you into a deadly battle. |
Есть только один способ, как убедить людей следовать за тобой на смертный бой. |
He didn't use magic to lead the troops into battle. |
Он не использовал магию, чтобы вести своих людей в бой. |
I challenge you to a battle for the third time. |
Я вызываю тебя на бой в третий раз. |
To risk all on a final battle is to play into human hands. |
Чтобы рискнуть всем об окончательном бой играть на человеческих рук. |
Let's never go into battle together. |
Давай никогда не идти в бой вместе. |
I will not go into battle alongside undisciplined conscripts. |
Я не пойду в бой вместе с необученными новобранцами. |
They are hurled into battle as human bombs. |
Их посылают в бой в качестве живых бомб. |
You're not ready to lead these men into battle. |
Ты не готов вести этих людей в бой. |
When we do battle, it is only because we have no choice. |
Если мы и вступаем в бой, то лишь потому, что у нас нет выбора. |
Forgive me, My Lord, but you do not need to engage in this battle. |
Простите, мой господин, вам не нужно вступать в этот бой. |
I do not pretend I can fight this battle alone. |
Я не притворяюсь, что могу пойти в этот бой один. |
Today, we will not be marching into battle. |
Сегодня мы не пойдем в бой. |
I cannot ride the battle like this. |
Я не могу так поехать на бой. |
Only old men are going to battle. |
В бой идут одни "старики". |
The battle was bloody, but the suit is withdrawn. |
Бой был кровавый, но иск отозван. |
You might have won this battle, but the war has just begun. |
Может, ты выиграл бой, но война только началась. |
The vile cloaks of scalped hair they wear into battle seem to protect them from weapons, making them nearly invulnerable. |
В бой они надевают отвратительные плащи со скальпами, которые словно защищают их от оружий, делая почти неуязвимыми. |
Our battle is not with your son but what is within him. |
Наш бой не с тобой, сынок, он внутри тебя. |
Kali has lost this battle, but next time he may bring reinforcements. |
Кали проиграл этот бой, но в следующий раз он приведет с собой подкрепление. |
Taking advantage of his grief, a dark and mysterious army appeared and lured him into battle. |
Воспользовавшись его горем, явилось тёмное и загадочное войско и завлекло его на бой. |
They will follow you into battle, even to death. |
Они последуют за вами в бой, даже смертный. |
All my friends have gone to battle. |
Все мои друзья уехали на бой. |
Besides, you've won one battle and I've won hundreds. |
Вдобавок, у тебя за плечами один бой, а у меня - сотни. |
Now you'll go to battle with a light heart. |
Теперь ты пойдешь в бой с легким сердцем. |