Примеры в контексте "Battle - Бой"

Примеры: Battle - Бой
He augured that if the battle were on Good Friday, King Brian would fall but win the battle; but if they fought on any day before, all who opposed Brian would be killed. Полученное им предсказание гласило, что если битва состоится в пятницу, то Бриан Бору погибнет, но одержит победу, если же бой будет раньше, то погибнут все его противники.
His battle - a Mystery. Each sculpture has its own task, program, code which it acts and impacts in accordance with.Sculpture enters the battle since birth and even significantly earlier since an idea and a plan have appeared. Скульптура вступает в бой с момента рождения, а точнее - намного раньше - с момента появления Идеи, Замысла.
During the War of the Austrian Succession, George participated at the Battle of Dettingen in 1743, and thus became the last British monarch to lead an army in battle. Во время войны за австрийское наследство Георг участвовал в Деттингенском сражении в 1743 году и, таким образом, стал последним британским монархом, который лично вёл войска в бой.
Admiral Hood interpreted the instruction to maintain line of battle to take precedence over the signal for close action, and as a consequence his squadron did not close rapidly and never became significantly engaged in the action. Адмирал Худ истолковал приказ держать колонну как приоритетный перед сигналом ближнего боя; как следствие его эскадра сближалась слишком медленно и большей частью так и не вступила в бой.
Your tip-off assures... that Barillo is out of the picture while the battle ensues, Твоя наводка гарантирует что когда разразится бой, Барийо не будет на горизонте.
Arise for battle From your slumber Every dead man Это есть наш последний и решительный бой.
If Optimus Prime wishes to wage a battle for the fate of both Earth and Cybertron... then I shall oblige him. Если Оптимус Прайм желает вступить в бой за судьбу Земли и Кибертрона... мне не пристало его разочаровывать!
Speculation that the army was ashamed of sending men into battle knowing the armistice had already been agreed grew when the 115th Infantry Regiment was not invited to the victory parade through Paris on 14 July 1919. Предположение о том, что армейское командование стыдилось того, что приказывало посылать солдат в бой после подписания перемирия, было выдвинуто после того, когда 115-й пехотный полк не был приглашен на парад победы в Париже 14 июля 1919 года.
Sa'ad Sent 400 men to the south-west of Khamis Mushayt, and because of the ongoing attacks by Yemeni, King Abdul Aziz supplied more arms and ammunition, and when Yemeni realized that aid to Khamis Mushayt battle turned into a big loss they decided to surrender. Саад направил 400 человек к юго-западу от Хамис Mушаите, и из-за продолжающихся нападений со стороны Йемена, король Абдул Азиз поставлял больше количество оружия и боеприпасов, а когда понял, что бой приведет к большей гибели людей, решил сдаться.
The Legend for Vkontakte is online role-playing game carrying all the distinctive features of the original Legend: Legacy of the Dragons, such as massive virtual world, entertaining and well-detailed battle and the items and the effects displayed on the game characters. «Легенда» для «ВКонтакте» () - ролевая онлайн игра, перенявшая отличительные черты оригинальной «Легенды: Наследие Драконов», такие как масштабный игровой мир, зрелищный, детально анимированный бой, а также отображающиеся на персонажах вещи и эффекты.
Tromp was under instructions to watch for and, if necessary, harass and delay the Spanish fleet, but was forbidden from engaging them in battle until the rest of the Dutch fleet, some fifty vessels under Johan Evertsen, had been launched and joined them. Поэтому Тромп получил приказ патрулировать пролив и, при необходимости, преследовать и задерживать испанский флот, но не вступать в бой, пока остальная часть голландского флота - порядка 50 судов под командованием Йохана Эвертсена - не присоединится к нему.
Let's you and me have a quick battle! Нас и братья провожают Нам не страшен жаркий бой!
However Ayscue, fearing for his reputation, on 17 August convinced the English council of war to again give battle if necessary and brought his entire force safely back to Plymouth on 18 August. Однако Эйскью, опасаясь за свою репутацию, 27 августа убедил военный совет снова дать бой, если это будет необходимо, и эта решительность позволила ему благополучно довести свою эскадру в Плимут 28 августа.
No, but, the SAS, the world's first special forces unit, was created to be fast, to get into the battle quickly and then get out again. Точно, но британский спецназ, первый спецназ в мире, создавался как мобильная группа, которая быстро входит в бой и выходит из него.
Police forces returned to the area of combat backed by heavily armed Ethiopian National Defence Force and an hour-long battle ensued. Полицейские силы возвратились в этот район вместе с хорошо вооруженными подразделениями эфиопских войск и вновь вступили с повстанцами в бой, который продолжался в течение часа;
Battle with Salamander and Leopard! Бой с "Саламандрами" и "Леопардами".
The battle for Rudna, and for the tanks, the Luftwaffe, Churchill... Бой под Рудной, и танки, и летчики, Черчилль-
"You know, honey"every time I'm about to go into battle "I record a message for you and Molly telling you how much I love you, just in case." "Знаешь, дорогая, каждый раз, идя в бой, я оставляю для вас с Молли сообщение о том, как я люблю вас, просто на всякий случай".
All the members of Skyclad are supporters of "organisations like Greenpeace and others, for those are the ones who stand up and take on the battle" between "people who want to save the planet, and people who want to destroy it." Все участники Skyclad являются сторонниками «таких организаций, как Greenpeace и других, поскольку они одни из тех, кто встаёт и вступает в бой с людьми, желающими разрушить планету».
Battle is the great redeemer. Бой отлично искупает грехи.
The battle also set another precedent that would continue throughout the war in the Pacific, which was the reluctance of defeated Japanese soldiers to surrender and their efforts to continue killing Allied soldiers, even as the Japanese soldiers lay dying on the battlefield. Бой у реки Тенару также установил прецедент, который определил дальнейший ход боёв на Тихом океане, что японские солдаты не хотели сдаваться в плен, и даже тяжелораненые или в безнадёжном положении они продолжали убивать солдат Союзников.
Mr. Bune (Fiji): In any war, battle or fight, having engaged the enemy, we must regularly assess our strategy, tactics and options to determine if we are marching to victory or losing the fight. Г-н Буне (Фиджи) (говорит по-английски): В любой войне, битве или сражении, вступив в бой с врагом, мы должны постоянно производить оценку стратегии, тактики и вариантов для определения того, движемся ли мы уверенно к победе или терпим поражение.
Would the good microbes do battle with the bad microbes and help to restore their health? Хорошие микробы «вступят в бой» с плохими, и пациенты смогут выздороветь?
"Every battle is won before it's ever fought." "Бой выигрывается ещё до его начала."
You used to tell me our work... a fight without end, but a battle worth the blood. Г-н Рид Вы были одно, что я сказать, что наша работа, класс Это бесконечная борьба, Тем не менее, достойный бой