Примеры в контексте "Battle - Бой"

Примеры: Battle - Бой
Is this a bad battle or what? Ну, и как тебе бой?
Can you help me convince Steve Rogers here to suit up, grab his shield, head into battle? Ты не поможешь мне убедишь этого Стива Роджерса наконец одеть костюм, взять в руки щит и отправиться в бой?
"How do you lead your men into a battle, that most of them won't survive?" "Как мне вести моих людей в бой, в котором вряд ли кто выживет?"
"... will go into this battle like going to mass." "... пойдут в бой, как на священную службу."
He says if you're such a great warrior, why do you only have a man and a boy to follow you into battle? Он говорит, что ёсли вы такой вёликий воин, то почёму в бой за вами идут лишь один чёловёк и мальчишка?
Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not? Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид?
Well, off to the battle. Что ж, тогда в бой!
At first, it is necessary to stealthily collect Academician Pavlov's supporters, organize them, assign roles, and only after this to gather the session of physiologists... where it will be necessary to give decisive battle to the opponents. Нужно сначала собрать втихомолку сторонников академика Павлова, организовать их, распределить роли и только после этого собрать совещание физиологов... где нужно будет дать противникам генеральный бой.
According to Portuguese and Dutch publications, the last battle for Jaffna was fought between the King of Kandyan kingdom and the Portuguese, and the Europeans seized Jaffna from the Kandyan king. По данным португальских и голландских источников, последний бой за Джафну произошёл между правителем королевства Канди и португальцами, и европейцы захватили Джафну у короля Канди.
From south to north in the battle were introduced 127th Light Rifle Corps, the reserve of the 31st Rifle Corps, 99th Rifle Corps, 126th Light Rifle Corps, 131st Rifle Corps. С юга на север в бой были введены 127-й лёгкий стрелковый корпус, резервный 31-й стрелковый корпус, 99-й стрелковый корпус, 126-й лёгкий стрелковый корпус, 131-й стрелковый корпус.
Since he is now the real Spider-Man, he does not morph into the Devil and actually leaves the battle when enough damage is inflicted, with the winged Devil entering to replace him. Так как теперь это действительно Человек-Паук, он не превращается в демона, а покидает бой, получив достаточно повреждений, и его сменяет крылатый демон.
I would have liked to see him killed in action in the final battle, but I guess that's asking a lot of a sickly old Admiral. Я хотел бы, чтобы его убили в бою в последний бой, но я думаю, что слишком много приторно старый Адмирал.»
Wilmot in 1952 wrote that the operation was intended to draw the I SS Panzer Corps and the newly arrived II SS Panzer Corps into battle around Caen. Уилмот в 1952 году писал, что операция была предназначена для втягивания 1-го танкового корпуса СС и недавно прибывшего 2-го танкового корпуса СС в бой около Кана.
In a battle reminiscent of Apollo and Rocky's first fight, Donnie fights Conlan in Conlan's hometown of Liverpool and surprises almost everyone by going the distance and pushing Conlan to his limit. В битве, напоминающей первый бой Аполло и Рокки, Донни сражается с Конланом в родном городе Конлана Ливерпуль и удивляет почти всех, пройдя дистанцию и подталкивая Конлана к своему пределу.
On the evening of the first day of battle, 6 October, the division was sent forward to follow the success of the 5th Division in the southern part of the line. Вечером первого дня боёв, 6 октября, дивизия была введена в бой, чтобы развить успех 5-й танковой дивизии в южной части линии.
When the battle began, Eurylochus quickly outflanked Demosthenes and was about to surround him when the Acarnanians began their ambush, causing panic among the other troops when Eurylochus was killed. Когда начался бой, Еврилох быстро обошел Демосфена и окружить его, когда Acarnanians начали свою засаду, вызвав панику среди других солдат, когда Еврилох был убит.
Are you burning to do battle, Lieutenant? Сотник, вы как, рветесь в бой?
Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not? Важно ли, что когда воины идут в бой, они меняют свой внешний вид?
As well as the event, the DVD/BD release features bonus material in the form of the 2008 Hall of Fame ceremony in its entirety and the battle royal that took place before the event. DVD/BD релиз включал в себя бонусные материалы, такие как церемонию введения в Зал Славы WWE и королевский бой, который прошёл перед шоу.
The naval battle was the second of four major surface engagements during the Guadalcanal campaign and took place at the entrance to the strait between Savo Island and Guadalcanal in the Solomon Islands. Этот бой стал третьим из пяти крупных морских сражений во время Гуадалканальской кампании и произошёл в проливе между островами Саво и остров Гуадалканал архипелага Соломоновы острова.
And come tomorrow, the final battle, at last. И завтра, завтра, наконец, последний бой.
How sad, then, that his first battle - his first test - should be his last. И очень прискорбно, что его первый бой, его испытание, оказался последним.
Good. Whatever you do, Colonel Mace, do not engage the Sontarans in battle. Полковник Мэйс, ни в коем случае не вступайте с сонтаранцами в бой!
I don't know whether to admire you for having the balls to fight a losing battle or to pity you because you have no idea what you're up against. Я даже не знаю, восхищаться вами за то, вы ведете неравный бой, или жалеть вас за то, что вы и сами не понимаете против чего идёте.
We must be brave, go to the battle - and save our country from bandits - who tried to declare their freedom with violence and swords. ћы должны быть храбрыми и иди в бой, чтобы спасти нашу родину от бандитов, которые пробовали объ€вить свободу насилием и мечом.