Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Первой

Примеры в контексте "Basic - Первой"

Примеры: Basic - Первой
Since 1999, the Basic Health Insurance scheme has covered complications involving haemorrhage in the first half of pregnancy. В 1999 году в Системе базового медицинского страхования были предусмотрены услуги по оказанию помощи в случаях осложнений, связанных с кровотечениями во время первой половины беременности.
Basic health and emergency health kits have been distributed around Afghanistan to cover the needs of 7.1 million people. В разных районах страны было проведено распределение наборов основных предметов санитарно-гигиенического назначения и аптечек первой помощи в количестве, достаточном для удовлетворения потребностей 7,1 млн. человек.
On 20 November, an international prosecutor of the EULEX Special Prosecution Office of Kosovo filed an indictment against one defendant at Prizren Basic Court. 20 ноября международный прокурор Специальной прокуратуры ЕВЛЕКС в Косово представил обвинительное заключение в отношении одного обвиняемого в Призренском суде первой инстанции.
2.21 Due to the "lack of evidence", the Basic Public Prosecutor in Podgorica dropped all charges against Veselin Popovic on 23 January 1996. On 8 February 1996, the investigating magistrate of the Basic Court of Danilovgrad issued a decision to discontinue the investigation. 2.21 За "недостаточностью доказательств" 23 января 1996 года прокурор Подгорицы снял с Веселина Поповича все обвинения. 8 февраля 1996 года следственный судья даниловградского суда первой инстанции принял решение прекратить следствие.
Lastly, with a rate of 69 per cent, retention in the general secondary school is higher than that in Basic 1 and Basic 2. Наконец, в системе общего среднего образования коэффициент отсева составляет 69%, что превышает коэффициент отсева в базовом образовании первой и второй ступени.
On the same day a panel of three local judges from Pristina Basic Court formally accepted three plea agreements in a migrant smuggling case. В тот же день коллегия из трех местных судей суда первой инстанции в Приштине утвердила три сделки о признании вины по делу о незаконном провозе мигрантов.
On 27 September, a panel of three EULEX judges at Mitrovica Basic Court announced the verdict against Blerim Gecaj and Hashim Ahmeti. 27 сентября группа в составе трех судей ЕВЛЕКС в суде первой инстанции в Митровице объявила приговор Блериму Гесаджи и Хашиму Ахмети.
Basic products and staple foods, such as milk, sugar, flour and oil are therefore subsidized by the State. Так, например, продукты первой необходимости и широкого потребления, такие, как молоко, сахар, мука и растительное масло, субсидируются государством.
In January, the Kosovo Judicial Council, which oversees the implementation of the new Law on Courts, completed the appointment of presidents for most of the Basic Courts. В январе Судебный совет Косово, отслеживающий осуществление нового закона о судах, завершил процесс назначения председателей большинства судов первой инстанции.
On 15 April, the main trial in the case against Sylejman Selimi and three other defendants accused of war crimes against the civilian population started in Mitrovica Basic Court. 15 апреля в суде первой инстанции Митровицы начался основной процесс по делу против Сюлеймана Селими и еще трех ответчиков, обвиняемых в совершении военных преступлений в отношении гражданского населения.
The main trial in war crime cases against former members of the Kosovo Liberation Army from the "Drenica Group" continued before the panel of EULEX judges at the Basic Court of Mitrovica. Основной судебный процесс по делам военных преступников, которые были членами «Дреницкой группы» Освободительной армии Косово, продолжался с участием коллегии судей ЕВЛЕКС в суде первой инстанции Митровицы.
An initial hearing was held on 26 August in front of a panel of three EULEX judges at Mitrovica Basic Court, during which all defendants pleaded not guilty. Предварительные слушания состоялись 26 августа в присутствии коллегии из трех судей ЕВЛЕКС в суде первой инстанции в Митровице; в ходе этих слушаний все подсудимые не признали свою вину.
On 29 April, a mixed panel of one local and two EULEX judges at the Pristina Basic Court found five persons guilty in the Medicus case. 29 апреля смешанная коллегия в составе одного местного судьи и двух судей ЕВЛЕКС в суде первой инстанции Приштины признала виновными пять лиц по делу «Медикус».
On 17 September, a EULEX presiding judge at Mitrovica Basic Court found a defendant guilty of unauthorized purchase, possession, distribution and sale of dangerous narcotics and psychotropic substances. 17 сентября судья ЕВЛЕКС, председательствующий в суде первой инстанции Митровицы, признал ответчика виновным в нелегальном приобретении, хранении, распространении и продаже опасных наркотических средств и психотропных веществ.
Basic courts have the jurisdiction to decide at first instance in other matters as well unless the law stipulates the jurisdiction of another court. Основные суды обладают юрисдикцией суда первой инстанции и в других делах, если закон не относит их к юрисдикции иного суда.
In the Croat-controlled part of the Canton, the Basic Court tries all cases at first instance, regardless of the severity of the sentence. В контролируемой хорватами части кантона базовый суд рассматривает все дела в качестве суда первой инстанции независимо от суровости предусмотренного наказания.
Article 84 of the Basic Law establishes that the MSAR has primary courts, intermediate courts and Court of Final Appeal. Статья 84 Основного закона устанавливает, что в ОАРМ созданы суды первой ступени, суды промежуточного уровня и Высший апелляционный суд.
Basic primary education, organized into a curriculum: базовое образование первой ступени состоит из нескольких этапов:
On 31 January, a panel of three EULEX judges at the Mitrovica Basic Court sentenced two people to one and one-and-a-half years of prison for unauthorized purchase, possession, distribution and sale of narcotics. 31 января коллегия в составе трех судей ЕВЛЕКС в Митровицком суде первой инстанции приговорила двух человек к тюремному заключению на срок один и полтора года за незаконное приобретение, хранение, распространение и сбыт наркотиков.
On 27 February, a EULEX prosecutor filed an indictment for corruption at the Prizren Basic Court against the Mayor of Prizren, Ramadan Muja, and five other municipal officials. 27 февраля обвинитель ЕВЛЕКС вынес обвинительное заключение по делу о коррупции в Призренском суде первой инстанции в отношении мера Призрена Рамадана Муджи и еще пяти муниципальных служащих.
On 13 March, a mixed panel of local and international judges at Prizren Basic Court found all six defendants in the "Prizren mayor" case guilty of abuse of official position or authority. 13 марта смешанная судебная коллегия в составе местных и международных судей в Призренском суде первой инстанции признала всех шестерых ответчиков по делу «мэра Призрена» виновными в злоупотреблении служебным положением или превышении власти.
On 16 December, the EULEX presiding judge at Pristina Basic Court extended detention on remand for Arben Veseli for two months. 16 декабря судья ЕВЛЕКС, председательствующий в Приштинском суде первой инстанции, продлил на два месяца срок предварительного заключения Арбена Весели.
The order was issued pursuant to articles 6 and 9 of the Court Rulebook, and the Annual Calendar of Tasks of the First Basic Court of Belgrade. Предписание было издано во исполнение статей 6 и 9 Судебного регламента и Ежегодного перечня задач Белградского суда первой инстанции.
Preparation of textbooks on AIDS control for Basic 1 and 2, with support from UNICEF; при поддержке ЮНИСЕФ разработано пособие для учителей базового образования первой и второй ступени по проблемам борьбы со СПИДом;
In accordance with Article 19 para. 4 sentence 1 of the Basic Law, anyone whose rights are violated by public authority may have recourse to the independent courts. В случае нарушения права того или иного лица каким-либо государственным органом положения первой фразы пункта 4 статьи 19 Основного закона предоставляют ему возможность обратиться в независимый суд.