Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Базовый

Примеры в контексте "Basic - Базовый"

Примеры: Basic - Базовый
In the area of basic telecommunications, a reference paper was developed, instead of strengthening GATS provisions on competition. В области основных телекоммуникационных услуг был разработан базовый документ вместо укрепления положений ГАТС по вопросам конкуренции.
The basic Mars package... will run you 899 credits. Базовый Марсовый пакет... обойдется в 899 кредиток.
The amount of the basic salary shall be determined in accordance with the coefficient of the basic salary. При определении размеров базового оклада используется базовый коэффициент оплаты труда.
The Committee has promulgated a few basic technology standards, such as a standard for exchange of contact information and a basic telecommunications standard. Комитет ввел ряд таких базовых технологических стандартов, как стандарт обмена контактной информацией и базовый телекоммуникационный стандарт.
Experimental basic - provides vocational guidance and uses more active methods than those used in the common basic course; экспериментальный базовый цикл - предусматривает профессионально-техническое ориентирование и использование методологий более интенсивного обучения по сравнению с общим базовым циклом.
A basic token is not expected in the security header in this context. Базовый маркер не ожидается в заголовке безопасности в этом контексте.
The basic 802.11 MAC layer uses the distributed coordination function (DCF) to share the medium between multiple stations. Базовый 802.11 MAC уровень использует Distributed Coordination Function (DCF), чтобы разделить эфир между множеством станций.
The basic code is considered similar in function to MS-DOS. Базовый код считается аналогичным по функциям MS-DOS.
It is providing basic medical field assessments, the rudimentary training of local medical auxiliary staff and the distribution of appropriate medicines to the beneficiaries. Эта организация проводит базовый медицинский анализ на местах, осуществляет элементарную подготовку местного медицинского вспомогательного персонала и распределяет соответствующие медикаменты среди бенефициаров.
The basic scenario adopted for energy consumption estimates for 2000 is made on the basis of a constant technology economic analysis. Базовый сценарий, принятый для оценки энергопотребления в 2000 году, основывается на данных постоянного технико-экономического анализа.
Additionally, the basic administrative and support staff were being identified at the time of the preparation of the present report. Кроме того, на момент подготовки настоящего доклада определялся базовый штат административных и технических сотрудников.
IBA's Section on Business Laws launched in Paris, in September 1995, a basic course on the fundamentals of international business practice. Отдел коммерческого права ИБА организовал в сентябре 1995 года в Париже базовый курс по основным положениям международной деловой практики.
However, this basic approach should not prejudice the possibility of establishing a close link between the court and the United Nations. Однако такой базовый подход не должен затрагивать возможность установления тесной связи между таким судом и Организацией Объединенных Наций.
The Working Group, however, was reluctant to alter the basic approach set forth in paragraph (1). Вместе с тем Рабочая группа не хотела изменять базовый подход, изложенный в пункте 1.
In the final analysis, all international assistance in Somalia must be founded on the basic principle of Somali responsibility. Наконец, в основе любой международной помощи в Сомали должен лежать базовый принцип ответственности Сомали.
I think these are the basic elements of all creativity. Я думаю, что это базовый элемент творчества.
The basic position is that all wage earners have the right to strike. Базовый принцип заключается в том, что все работники, получающие заработную плату, имеют право на забастовки.
In such instances it is important for Government to maintain a basic minimum standard of living. В таких случаях правительствам необходимо обеспечивать минимальный базовый уровень жизни.
Specify the basic technical standard or legislative document. Укажите базовый технический стандарт или законодательный документ.
The first working group discussed the basic tools for providing agricultural statistical information. Первая рабочая группа обсудила базовый инструментарий для сбора сельскохозяйственной статистики.
The US Bureau of Labor Statistics' basic course for new data collectors is given over a two-week period. Базовый курс обучения новых регистраторов в Бюро статистики труда США составляет по продолжительности две недели.
First of all it is necessary to create a standard basic document concerning retail prices. Прежде всего необходимо подготовить стандартный базовый документ по розничным ценам.
When this education is properly provided, the WHO basic criterion is 80 per cent. Когда такое просвещение хорошо организовано, базовый критерий ВОЗ равен 80 процентам.
Number of students in the College's basic course later appointed as judges: 34 = 54 per cent. Из числа слушателей, окончивших базовый курс обучения по программе Судебной школы, 34 слушателя, т.е. 54% их общего числа, получили назначения на должность судьи.
The lowest I could go is 650 for our rustic basic. Самая низкая цена, которую я могу предложить - 650 долларов за базовый набор.