| In the area of basic telecommunications, a reference paper was developed, instead of strengthening GATS provisions on competition. | В области основных телекоммуникационных услуг был разработан базовый документ вместо укрепления положений ГАТС по вопросам конкуренции. |
| The basic Mars package... will run you 899 credits. | Базовый Марсовый пакет... обойдется в 899 кредиток. |
| The amount of the basic salary shall be determined in accordance with the coefficient of the basic salary. | При определении размеров базового оклада используется базовый коэффициент оплаты труда. |
| The Committee has promulgated a few basic technology standards, such as a standard for exchange of contact information and a basic telecommunications standard. | Комитет ввел ряд таких базовых технологических стандартов, как стандарт обмена контактной информацией и базовый телекоммуникационный стандарт. |
| Experimental basic - provides vocational guidance and uses more active methods than those used in the common basic course; | экспериментальный базовый цикл - предусматривает профессионально-техническое ориентирование и использование методологий более интенсивного обучения по сравнению с общим базовым циклом. |
| A basic token is not expected in the security header in this context. | Базовый маркер не ожидается в заголовке безопасности в этом контексте. |
| The basic 802.11 MAC layer uses the distributed coordination function (DCF) to share the medium between multiple stations. | Базовый 802.11 MAC уровень использует Distributed Coordination Function (DCF), чтобы разделить эфир между множеством станций. |
| The basic code is considered similar in function to MS-DOS. | Базовый код считается аналогичным по функциям MS-DOS. |
| It is providing basic medical field assessments, the rudimentary training of local medical auxiliary staff and the distribution of appropriate medicines to the beneficiaries. | Эта организация проводит базовый медицинский анализ на местах, осуществляет элементарную подготовку местного медицинского вспомогательного персонала и распределяет соответствующие медикаменты среди бенефициаров. |
| The basic scenario adopted for energy consumption estimates for 2000 is made on the basis of a constant technology economic analysis. | Базовый сценарий, принятый для оценки энергопотребления в 2000 году, основывается на данных постоянного технико-экономического анализа. |
| Additionally, the basic administrative and support staff were being identified at the time of the preparation of the present report. | Кроме того, на момент подготовки настоящего доклада определялся базовый штат административных и технических сотрудников. |
| IBA's Section on Business Laws launched in Paris, in September 1995, a basic course on the fundamentals of international business practice. | Отдел коммерческого права ИБА организовал в сентябре 1995 года в Париже базовый курс по основным положениям международной деловой практики. |
| However, this basic approach should not prejudice the possibility of establishing a close link between the court and the United Nations. | Однако такой базовый подход не должен затрагивать возможность установления тесной связи между таким судом и Организацией Объединенных Наций. |
| The Working Group, however, was reluctant to alter the basic approach set forth in paragraph (1). | Вместе с тем Рабочая группа не хотела изменять базовый подход, изложенный в пункте 1. |
| In the final analysis, all international assistance in Somalia must be founded on the basic principle of Somali responsibility. | Наконец, в основе любой международной помощи в Сомали должен лежать базовый принцип ответственности Сомали. |
| I think these are the basic elements of all creativity. | Я думаю, что это базовый элемент творчества. |
| The basic position is that all wage earners have the right to strike. | Базовый принцип заключается в том, что все работники, получающие заработную плату, имеют право на забастовки. |
| In such instances it is important for Government to maintain a basic minimum standard of living. | В таких случаях правительствам необходимо обеспечивать минимальный базовый уровень жизни. |
| Specify the basic technical standard or legislative document. | Укажите базовый технический стандарт или законодательный документ. |
| The first working group discussed the basic tools for providing agricultural statistical information. | Первая рабочая группа обсудила базовый инструментарий для сбора сельскохозяйственной статистики. |
| The US Bureau of Labor Statistics' basic course for new data collectors is given over a two-week period. | Базовый курс обучения новых регистраторов в Бюро статистики труда США составляет по продолжительности две недели. |
| First of all it is necessary to create a standard basic document concerning retail prices. | Прежде всего необходимо подготовить стандартный базовый документ по розничным ценам. |
| When this education is properly provided, the WHO basic criterion is 80 per cent. | Когда такое просвещение хорошо организовано, базовый критерий ВОЗ равен 80 процентам. |
| Number of students in the College's basic course later appointed as judges: 34 = 54 per cent. | Из числа слушателей, окончивших базовый курс обучения по программе Судебной школы, 34 слушателя, т.е. 54% их общего числа, получили назначения на должность судьи. |
| The lowest I could go is 650 for our rustic basic. | Самая низкая цена, которую я могу предложить - 650 долларов за базовый набор. |