Английский - русский
Перевод слова Basic
Вариант перевода Базовый

Примеры в контексте "Basic - Базовый"

Примеры: Basic - Базовый
The GIS is an income-tested supplement that provides low-income seniors with a fully indexed benefit, and ensures a basic level of income throughout their retirement years. ДГД это система выплат дополнительных пособий после проведения оценки уровня доходов, с помощью которой низкооплачиваемым пожилым лицам предоставляются полностью индексируемые пособия и обеспечивается базовый уровень доходов в течение всего пенсионного периода.
This is a basic principle of the design of marine protected areas that will facilitate recognition, monitoring and enforcement of preservation reference areas as no-mining zones. Это базовый принцип проектирования охраняемых районов моря, который облегчит признание заповедных эталонных полигонов в качестве зон, где добычные работы не допускаются, наблюдение за ними и обеспечение соблюдения введенного для них режима.
It had been considered preferable to state the basic point that the principles pertaining to corporations contained in the draft articles would have to be adjusted in order to take that diversity into account. Комиссия предпочла сформулировать базовый принцип, согласно которому положения проектов статей, касающихся корпораций, должны корректироваться с учетом такого многообразия.
It alludes to the music of the spheres which Bubbles expounds upon: The basic principle for the starship and the space ritual is based on the Pythagorean concept of sound. Сам Бабблс об этом говорил следующее: Базовый принцип межзвёздного корабля и космического ритуала основан на пифагорейском понятии звука.
With Japanese forces establishing bases on Guadalcanal which threatened the sea route between the U.S. and Australia, Admiral King distributed the joint basic plan for the occupation and defense of Efate on 20 March 1942. Благодаря угрозе со стороны Японского флота для островов адмирал Кинг разработал базовый план оккупации и обороны Эфате 20 марта 1942 года.
Pupils attending the basic single cycle of secondary education currently account for 90 per cent of young people aged between 13 and 15; in other words, coverage is gradually reaching the point where it will be complete. В настоящее время 90% всех подростков в возрасте 13-15 лет посещают единый базовый цикл среднего образования; неуклонно этот показатель приближается к 100%.
The Chairperson further explained the basic approach to refining the criteria according to the principle that they should reflect distinct attributes that represented an exhaustive reading of the normative content of the right to development. Председатель разъяснил также базовый подход к уточнению критериев, согласно которому они должны отражать все отличительные особенности нормативного толкования права на развитие.
You might think it would be easy to detect this scenario and fix the problem, but in practice the basic case presented is only the tip of the iceberg. Наверное, вы подумали, что такой сценарий развития событий легко обнаружить и устранить, однако, на практике, представленный базовый случай является только вершиной айсберга.
A few words about the wines though: whether it is basic Chianti Classico or great super- Toscana wines, they are guaranteed to gain admirable evaluations of recognized critics. Несколько слов собственно о вине: независимо от того, базовый ли это Chianti Classico, или великие супер-тосканские, - восторженные отзывы признанных критиков гарантированы.
Email offered by most webhosting companies is usually more basic standardized POP3-based email and webmail based on open source webmail applications like Horde, RoundCube or SquirrelMail. Электронная почта, предлагаемая большинством компаний веб-хостинга обычно предлагают лишь базовый набор стандартных услуг - почтовый ящик с доступом по протоколу РОРЗ и веб-интерфейс, базирующийся на свободно распространяемом ПО, таком как Horde, RoundCube или SquirrelMail.
Because of the much higher number of atoms present in a protein molecule in comparison with a small organic compound, the basic 1D spectra become crowded with overlapping signals to an extent where direct spectral analysis becomes untenable. Из-за присутствия большего числа атомов в белковой молекулё в сравнении с простым органическим соединением, базовый 1H спектр переполнен перекрывающимися сигналами, поэтому прямой анализ спектра становится невозможным.
It retains the 996's basic profile, with an even lower 0.28 drag coefficient, but draws on the 993 for detailing. 997 получили базовый профиль от 996 (снизив коэффициент аэродинамического сопротивления автомобиля до 0,28), но с очертаниями от Porsche 993.
In December 1966, along with a slightly different grille and new badging, a basic "Standard" Minica sedan was added, while the regular version was promoted to "Deluxe". В декабре 1966 года, наряду с изменением решетки радиатора, появился базовый седан "Standard" Minica, в то время как обычная версия стала "Deluxe".
The F1 stage, completed in 1996, led to the selection of a basic option for implementation of the permanent link project and the making of preliminary plans on the technical and financial levels. Этап ТЭО1, завершенный в 1996 году, позволил принять за основу базовый вариант осуществления проекта по созданию постоянно действующей связи и предварительно проработать его технические и экономические аспекты.
The basic principle is preserved: If a pocket lamp is used to inspect a load of flammable substances, for safety reasons it is essential that the pocket lamp should be of the "Ex" type. Сохраняется базовый принцип: если осмотр груза легковоспламеняющихся продуктов осуществляется с помощью карманного фонаря, то по соображениям безопасности надлежит использовать карманные фонари типа "ёх".
The feasibility studies conducted during the first stage (F1) made it possible to select, for further study, a basic option for implementation of the permanent link project, consisting of a rail tunnel bored beneath the sill of the strait. Исследования, проведенные на этом этапе, ТЭО1, позволили принять за основу в целях продолжения исследований базовый вариант осуществления проекта по созданию постоянно действующей связи, предусматривающей прокладку под проливом железнодорожного туннеля.
It contains a basic set of provisions which can ensure that one or more electronic commercial transactions, hereinafter referred to as "E-Transactions", may subsequently be concluded by commercial partners within a sound legal framework. Оно содержит базовый набор положений, которые способны обеспечить заключение впоследствии торговыми партнерами одной или более электронных торговых сделок, ниже именуемых "э-сделками", на прочной правовой основе.
Some commentators were concerned that despite the adjustments based on SSAIP and HES findings, there was no timetable to review the basic standard of living for the welfare recipients since mid-1990s. Некоторые комментаторы выразили озабоченность, согласно которой несмотря на корректировки, вносимые на основе ИЦПКСО и результатов ОРД, базовый уровень жизни получателей социальной помощи не пересматривался с середины 1990-х годов.
While SRBs are clear about not being interested in having Member States micro-manage SMR, they are generally unanimous on the view that a basic level of due diligence and better understanding by Member States of their concerns would certainly foster SMR. Хотя ОПП явно не заинтересованы, чтобы государства-члены опускались до микроуровня в процессе управления ВСР, они обычно сходятся во мнении о том, что некий базовый уровень должной осмотрительности и более глубокого понимания их озабоченностей со стороны государств-членов, безусловно, способствовал бы налаживанию ВСР.
Pursuant to the law it will be possible to conduct gender studies at master's level under the heading of 'gender researcher and specialised politician for equality of opportunities', after completing the basic courses of social sciences. В Законе предусматривается, что изучением гендерных проблем смогут заниматься студенты магистратуры, прошедшие базовый курс общественных наук и желающие получить специальность "эксперт по гендерным проблемам и политолог, специализирующий в области равенства возможностей".
You will be prompted for the ethernet device that is connected to your adsl modem, your username and password, the IPs of your DNS servers and if you need a basic firewall or not. У вас будет запрошена информация о сетевом устройстве ethernet, подключенном к adsl-модему, имя пользователя, пароль, IP-адреса ваших серверов DNS. Также задается вопрос, нужно ли включать базовый межсетевой экран (firewall).
In computing, a blacklist or blocklist is a basic access control mechanism that allows through all elements (email addresses, users, passwords, URLs, IP addresses, domain names, file hashes, etc.), except those explicitly mentioned. В информатике черный спиок или список блокировок - это базовый механизм контроля доступа, который пропускает все элементы (адреса электронной почты, пользователей, пароли, URL-адреса, IP-адреса, доменные имена, хэши файлов и т. д.), за исключением явно указанных.
For a discrete probability distribution with a finite number n of indices at which the probability mass function f takes non-zero values, the basic sampling algorithm is straightforward. Для дискретного распределения с конечным числом n значений случайной величины, в которых функция вероятности f принимает значения, отличные от нуля, базовый алгоритм выборки довольно прост.
This is actually a family of puzzles, all sharing the same finished shape and basic shape of the pieces. На самом деле это семейство головоломок, имеющих одну и ту же форму в собранном виде и тот же базовый набор составляющих.
The European Reference Framework has established the general standards for European Union language skills, dividing them into three levels: basic speaker, independent speaker and proficient speaker. Общеевропейская система языкового тестирования установила общее правила в изучении европейских языков, разделив их на три уровня: базовый, средний, высший.