Basic access to sanitation remains a determining concern for Bangladesh. |
Базовый доступ к улучшенным санитарным условиям по-прежнему вызывает озабоченность в случае Бангладеш. |
What, reincarnation? Basic tenet of several religions. so are delusions of grandeur. |
Базовый принцип некоторых религий. так это мания величия. |
The Basic Package of Health Services is the cornerstone of the national health care delivery strategy. |
Базовый пакет медико-санитарных услуг является краеугольным камнем национальной стратегии оказания медицинской помощи. |
Basic review of the IT machinery for the incorporation of Member State data. |
Базовый обзор процедур ИТ с целью включения данных государств-членов. |
Basic electricity access is currently defined as having a connection in the home. |
Базовый доступ к электроэнергии в настоящее время определяется как наличие в доме подвода электричества. |
The Basic Anti-Terrorism Course has been provided to members of the Police Reaction Group. |
Для полицейской группы быстрого реагирования был проведен базовый курс по вопросам борьбы с терроризмом. |
English typing tests for Basic course are added. |
В базовый курс добавлены тесты для английского языка. |
On the same date, the Agency for Government Employers entered into a new Basic Agreement with the Union of Service and Communications Employees. |
В тот же день Агентство государственных работодателей заключило новый Базовый договор с Профессиональным союзом работников сферы услуг и связи. |
The Basic Medical Insurance Plan is compulsory for all staff employed globally. |
Базовый план медицинского страхования является обязательным для всех сотрудников во всем мире. |
In December 2010, the Cabinet approved the Third Basic Plan based on the above mentioned report. |
В декабре 2010 года Кабинет одобрил третий Базовый план, составленный на основе вышеупомянутого доклада. |
In December 2000, the Cabinet decided on the Basic Plan for Gender Equality based on this act. |
Опираясь на этот закон, кабинет министров утвердил в декабре 2000 года Базовый план обеспечения гендерного равенства. |
In June 1999 the Basic Act for a Gender-Equal Society was enacted. |
В июне 1999 года вступил в силу Базовый закон об обществе гендерного равенства. |
In December 2000, the Basic Plan for Gender Equality was formulated pursuant to this Act. |
В декабре 2000 года был разработан Базовый план достижения гендерного равенства в соответствии с этим законом. |
Basic social protection is everyone's right and an important element of sustainable development. |
Базовый уровень социальной защиты - это право каждого и важный элемент устойчивого развития. |
Bulgaria commended Japan's active engagement on the Human Rights Council and noted the Third Basic Plan for Gender Equality. |
Болгария высоко оценила сотрудничество Японии с Советом по правам человека и отметила третий Базовый план по обеспечению гендерного равенства. |
Cyprus recognized efforts to protect the human rights of women and the Third Basic Plan for Gender Equality. |
Кипр отметил усилия, направленные на защиту прав человека женщин, и третий Базовый план по обеспечению гендерного равенства. |
Italy welcomed Japan's progress in protecting children's rights and its Third Basic Plan for Gender Equality. |
Италия приветствовала прогресс Японии в области защиты прав ребенка и ее третий Базовый план по обеспечению гендерного равенства. |
Basic staffing of health care units has also been defined, to determine human resource requirements in health care services. |
Кроме того, был установлен базовый штат медицинских учреждений для определения потребностей в людских ресурсах в сфере медицинских служб. |
In December 2010, when the Third Basic Plan was approved by the Cabinet, the "Basic Policies for the Appointment of Government Officials" was also revised. |
В декабре 2010 года, когда Кабинет министров одобрил третий Базовый план, были также пересмотрены "Основные направления политики в области назначения государственных служащих". |
The current Third Basic Plan for Gender Equality (hereinafter referred to as "the Third Basic Plan") was approved by the Cabinet in December 2010, after considerable discussion based on the Concluding Observations. |
В декабре 2010 года Кабинет министров после тщательного обсуждения, основанного на заключительных замечаниях, одобрил ныне действующий третий Базовый план по достижению гендерного равенства (в дальнейшем именуемый "третьим Базовым планом"). |
According to JNEAGE, the Basic Act on Education was revised in December in 2006 against the opposition of many people. |
По словам ЯСПУГР, в декабре 2006 года Базовый закон об образовании был пересмотрен, несмотря на протесты многих людей. |
(c) Basic package in all other countries where UNICEF supports programmes: |
с) базовый комплекс мероприятий во всех других странах, в которых ЮНИСЕФ обеспечивает поддержку программ: |
Basic services, primary health care and prevention need to be provided in order to guarantee this right. |
Для того чтобы гарантировать право на охрану здоровья, необходимо обеспечить базовый уровень обслуживания, оказание первичных медико-санитарных и профилактических услуг. |
"IEEE 802.11r-2008: Amendment 2: Fast Basic Service Set (BSS) Transition". |
"«IEEE 802.11r-2008: поправка 2: переход на быстрый базовый набор услуг (BSS)»". |
Basic tax credit (per family) 52.30 |
Базовый размер налоговой скидки (на одну семью) 52,30 |