Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Задний

Примеры в контексте "Back - Задний"

Примеры: Back - Задний
This would be a hilarious time for me to back out... but okay. Смешно, если я сейчас дам задний ход... но по рукам.
When did this become the back seat at a drive-in theatre? Когда все превратилось в задний ряд кинотеатра для автомобилей?
Why don't you just put it in your back pocket, so it's there, whatever you decide. Почему бы тебе просто не положить это в задний карман, и так он там, что бы ты не решил.
You guys killed four hostages while the bad guys were running out the back with the money. Ребятки, вы убили 4 заложников, пока преступники убегали через задний выход с деньгами.
And then, he came down these stairs and he went out through the back, even though his car is parked out front. А потом, он спустился вниз по этой лестнице и вышел через задний ход, хотя его машина была припаркована спереди.
I think, in these days of humanitarian catastrophes, all other issues will have to stand back while we concentrate on helping and showing solidarity with those affected. Как мне думается, в эти дни гуманитарных катастроф все остальные проблемы должны отступить на задний план, в то время как мы концентрируемся на оказании помощи в знак солидарности с пострадавшими.
But if anybody messed with him, lied, tried to cheat him, he pushed back. Но если кто-то имел с ним дело, врал, пытался его обмануть, он давал задний ход.
You left bin bags out the back and we've been robbed by a fox. Ты выбрасывал мешки с мусором на задний двор, и нас ограбил лис.
I did manage to get one ticket, but I can go to the dance first and sneak you in through the back. Мне удалось достать один билет, но я должна пройти на танцы первая и тайно провести тебя через задний вход.
WALTER: Now, you can get out through the doors in the back. Так, теперь ты можешь выбраться через задний вход, двери слева от тебя.
But I just started a new job, and dating's been on the back burner, and... Но я просто устроилась на новую работу, и новые знакомства отошли на задний план, и...
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? Для чего ты засунул пистолет в задний карман своих брюк?
I'm sure some new gossip will kick that to the back burner soon. Я уверена, что новая сплетня уйдет на задний план в скором времени
If they don't think we'll back up our threats, we'll be dead in a week, along with everyone else in this town. Если они думают, что мы дадим задний ход своим угрозам, мы будем мертвы в течение недели, как и все остальные в этом городе.
When the GMAC employees realized what was going on, many of them escaped through a back door of the building, while Pough started shooting at those ducking for cover. Когда остальные служащие GMAC поняли, что происходит, большинство убежало через задний вход здания в то время как Пу расстреливал тех, кто пытался спрятаться.
Whitney struggles to keep up with fame and placate Bobby, whose career has taken a back seat to hers, as she continues to dabble with drug use after the birth of their daughter Bobbi Kristina. Хьюстон пытается справляться со своей славой и одновременно успокаивать Бобби, чья карьера отошла на задний план из-за того, что наркозависимость Уитни продолжается даже после рождения дочери Бобби Кристины.
The question is, does the back of the ladder cross the front door or not? Вопрос в следующем: пересечёт ли задний конец шеста переднюю дверь сарая или нет?
It's not exactly the back yard, but it will do. Это, конечно - не задний двор... но и здесь тоже совсем неплохо!
But I just started a new job, and dating's been on the back burner, and... Но я только что начала работать на новой работе и свидания отошли на задний план и...
SEOUL - South Korean officials have recently realized that the United States is likely to try to forbid them from enriching uranium and expanding their country's missile range, rather than leave these issues on the diplomatic back burner. СЕУЛ. Южнокорейские чиновники недавно поняли, что Соединенные Штаты, скорее всего, попытаются запретить им обогащать уран и увеличивать дальность полета ракет их страны, а не отодвинут эти вопросы на дипломатический задний план.
(Laughter) This is it on a smaller scale: the back of the civic center in my town, Saratoga Springs, New York. (Смех) Вот то же самое, только в меньшем масштабе: задний фасад муниципального центра в моем городе, Саратога-Спрингс, штат Нью-Йорк.
How big is your back yard, Mr Brock? У вас большой задний двор, мистер Брок?
It's got a back yard, a front yard... У него есть задний двор, передний двор...
I'll slip out the back, OK? Я выйду через задний ход, хорошо?
Well, Gunn and I could take the back. Э... ну, Ганн и я пойдем через задний ход?