| Back up the car, Gregoire, | Задний ход, Грегуар. |
| Back door's broken, too. | Задний дверь тоже поломан. |
| Back row, in the middle, number 6. | Задний ряд, в середине. |
| Back up, cobra. | Задний ход, кобра. |
| Back pocket, please. | Задний карман, пожалуйста. |
| Back row fourth from left. | Задний ряд, четвертый слева. |
| And it's drifting towards the back burner, really. | Дело отодвигается на задний план. |
| It's not your back yard. It's Klaus'. | Это не твой задний двор.Это Клауса |
| Arrange - Send to Back | Расположить - На задний план |
| Arrange - Send to Back | Расположить - Переместить на задний план |
| Reactor room, get me all back. | Машинное отделение, задний ход. |
| After that, "labor-saving innovation" took a back seat to "a succession of entertainment and communication devices that do the same things as we could do before, but now in smaller and more convenient packages." | После этого «трудосберегающие инновации» отошли на задний план, дав место «ряду развлекательных и коммуникационных устройств, которые выполняют те же функции, что и раньше, но теперь в более компактных и удобных корпусах». |