Back up the car, Gregoire, |
Задний ход, Грегуар. |
Back door's broken, too. |
Задний дверь тоже поломан. |
Back row, in the middle, number 6. |
Задний ряд, в середине. |
Back up, cobra. |
Задний ход, кобра. |
Back pocket, please. |
Задний карман, пожалуйста. |
Back row fourth from left. |
Задний ряд, четвертый слева. |
And it's drifting towards the back burner, really. |
Дело отодвигается на задний план. |
It's not your back yard. It's Klaus'. |
Это не твой задний двор.Это Клауса |
Arrange - Send to Back |
Расположить - На задний план |
Arrange - Send to Back |
Расположить - Переместить на задний план |
Reactor room, get me all back. |
Машинное отделение, задний ход. |
After that, "labor-saving innovation" took a back seat to "a succession of entertainment and communication devices that do the same things as we could do before, but now in smaller and more convenient packages." |
После этого «трудосберегающие инновации» отошли на задний план, дав место «ряду развлекательных и коммуникационных устройств, которые выполняют те же функции, что и раньше, но теперь в более компактных и удобных корпусах». |