| He tapped his back bumper hard, and at an angle. | Он сильно и под углом ударил его в задний бампер. |
| Personal relationships always take a back seat to professional ones. | Личные отношения всегда отступают на задний план перед профессиональными. |
| So first she has me put in the back row. | Значит, сначала она ставит меня в задний ряд. |
| She's in the countryside, so you and Reggie can back off. | Она за городом, так что вы с Реджи можете дать задний ход. |
| Looks like a lot of rooms, good places to hide things... front and back entrance. | Похоже, много комнат, хорошие места, чтобы скрыть вещи... передний и задний вход. |
| I just think we should wait and see what Kennedy does before we start carving up the back yard. | Мне кажется, нам надо подождать и... посмотреть, что предпримет Кеннеди до того, как мы мы начнем уродовать наш задний двор. |
| She was malnourished; Her back molar was removed, and not by a dentist... | У неё был выдернут задний коренной зуб, и это сделал не дантист... |
| Here it says that Ethan was pulled over because of a broken left back tail light. | В нем говорится, что Итан был остановлен потому что не горел левый задний фонарь. |
| Detective, the barfly just left the building through the back exit. | Детектив, человек из бара только что покинул здание через задний выход. |
| Just aim for the back wall. | Просто ударь ими об задний борт. |
| I'll do it if you let me put my hand in your back pocket for 15 seconds. | Я помогу, если ты разрешишь засунуть тебе руку в задний карман на пятнадцать секунд. |
| However, to our utter dismay, it appears to have been pushed to the back burner of the international agenda. | Однако, к нашему глубокому разочарованию, она, как представляется, отодвинута на задний план в международной повестке дня. |
| He immediately leaves the house through the back door. | После этого он покидает лечебницу через задний ход. |
| She exits the back entrance to discover that the driver and Jack's accomplice is her co-worker, Liz. | Она выходит через задний вход и узнаёт, что водитель и сообщник Джека - её коллега, Лиз. |
| The new home accommodated a back yard in which Wark played football from the age of six. | У нового дома был задний двор, на котором Уорк играл в футбол с шести лет. |
| And then one more time... out and back in. | И затем еще раз... и задний ход. |
| I cleared the back entrance for you. | Я очистил задний вход для Вас. |
| Why don't we put your marriage on the back burner for now. | Почему бы нам пока не отодвинуть ваш брак на задний план. |
| Take a deep breath and just put it in your back pocket. | Просто глубоко вздохни и положи эту штуку в задний карман. |
| She came through the back entrance and made herself very comfortable. | Она зашла через задний вход и чувствует себя весьма комфортно. |
| Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. | К сожалению, в большинстве стран шаги к фундаментальной налоговой реформе отступают на задний план. |
| You put them in your back pocket. | Я положил их в задний карман. |
| Hold on, let me back up. | Подожди, я сейчас дам задний ход. |
| Charlie, I've got her. back northwest corner. | Чарли, я взял её. Задний северо-западный угол. |
| Okay, let's keep eight cases of that beer up front, and put the rest in the back refrigerator. | Ладно, оставьте 8 ящиков пива спереди, и положите остальное в задний холодильник. |