Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Задний

Примеры в контексте "Back - Задний"

Примеры: Back - Задний
Across the back garden... Now! Через задний двор... Быстро! Бегите!
~ That window opens onto the back garden, correct? Окно открывается в задний двор, так?
I was thinking I want to roll up this moment, tie it with a tiny bow, and put it in my back pocket. А я думал о том, что хочу свернуть этот момент в трубочку, повязать маленьком бантиком и положить его в задний карман.
You're thinking, if a photographer was out there last night, maybe he caught our guy coming in the back way. Ты думаешь, что если фотограф был там прошлой ночью, возможно он заснял того парня, входящего через задний вход.
Further, we acquired video that showed one, possibly two, figures entering the back entrance of the temple. Кроме того, мы обнаружили видео, где один, возможно два человека проникают через задний вход в церковь.
What, finally going to let me plow the back fields? Что, наконец-то разрешишь мне вспахать твой задний дворик?
Tiggy, you and me, back door. Тигги, мы пойдём через задний вход.
While they sneak in the back door? Пока они пытаются пролезть через задний вход?
Can I have the tall people at the back? Давайте всех высоких поставим на задний план?
I'm starting to understand that she's seeing me as maybe some kind of a loser, but they can't back out. Я начинаю понимать, что она воспринимает меня как полного неудачника, но уже не может дать задний ход.
Everything that come into your life the front way, will go out the back. Всё, что приходит в твою жизнь через парадный, уйдёт через задний ход.
You guys follow me out back, and John and Kathryn will get dinner started. Пойдёмте за мной на задний двор, а Джон и Кэтрин начнут накрывать ужин.
When the agents arrive, it'll be best if you take him out the back where no one will see. Когда агенты прибудут, будет лучше, еслы вы виведете его через задний вход, где его никто не увидит.
I'd like to take the study room table in back and burn it. Я бы хотел оттащить наш стол на задний двор и сжечь.
I'll have my guys head out front, keep the PD distracted, and we'll move her out back. Мои парни поедут впереди, отвлекут полицейских, а мы вывезем её через задний двор.
What if they go out the back? А если они выскользнут через задний ход?
You... You can't back out now, this was your idea in the first place. Ты не можешь теперь дать задний ход, с самого начала это была твоя идея.
Tomorrow at noon... I will pretend to eat, and then I will run away from the back. Завтра в полдень... я зайду туда якобы пообедать, а сама убегу через задний ход.
Ambassador Kelly and part of her detail escaped through the back of the compound and returned safely to the embassy in Tunis. Посол Келли и часть ее команды сбежали через задний двор посольства и благополучно вернулись в посольство в Тунисе.
We can stay ahead of them if we can make it out the back. Можем оказаться на шаг впереди, если удастся уйти через задний ход.
It had been placed on the back burner. Эта борьба была отодвинута на задний план.
Came blowing out of the back of that bank and drilled me before I turned the corner. Покидал банк через задний ход и наделал во мне дырок до того, как я свернул за угол.
You, cover the back exit by the morgue. Ты, перекрой задний выход у морга
Why don't you back up? Вот сам и давай задний ход!
Packer left the home through the back entrance, approached the driveway, and saw Sweeney in some nearby bushes kneeling over Dunne. Пэкер вышел из дома через задний вход, подошел к крыльцу и увидел, что Суини в кустах стоит на коленях над лежащей Данн.