Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Задний

Примеры в контексте "Back - Задний"

Примеры: Back - Задний
Before this compelling historical necessity, all inhibiting and dividing political, trade union, religious and ideological opinions must take a back seat. Перед этой настоятельной исторической необходимостью должны отступить на задний план все волнующие и жгучие разногласия - политические, профсоюзные, религиозные и мировоззренческие.
Are you alright at the back? Задний ряд, вы в порядке?
Dispatch, Jensen here, requesting backup, Old Lake Road, McBride Cabin, back porch, bullet holes. Диспетчер, это Дженсен, запрашиваю подкрепление в дома МакБрайда, Олд Лейк Роуд, задний вход, следы от пуль.
Can I go out into the back yard? Можно мне выйти на задний двор?
Did you notice the back bumper, how damaged it was? Вы обратили внимание на задний бампер, на то, как он поврежден?
What if they slip out the back way? А если они выскользнут через задний ход?
Maybe it's time for you to put that moonlight detective work on the back burner, Becca. Может быть, для нас пришло время отодвинуть ночную работу детектива на задний план, Бекка.
I can point at the back row of the audience, or, as you rightly say, round a corner. Я могу направить ее на задний ряд или, как вы правильно заметили, за угол.
Just slip out the back, Jack Ускользни через задний ход, Джэк,
They got the best running back in the conference: У них есть лучший задний бегущий в конференции:
then sneak out the back, all right? а потом ускользнем через задний вход, хорошо?
And, Elaine... the moment that you felt shunted aside, you ran back to your family. И, Элэйн... как только вы почувствовали, что вас отодвинули на задний план, вы сбежали назад к семье.
They let that car back out and leave? И позволили машине дать задний ход и уехать?
No, right now, they're securing the back. Нет, они охраняют задний вход.
It is divided into the front and the back hall, with characteristics of Ming and Yuan architecture respectively. Он разделен на задний и передний, представляющие архитектуру времён империй Юань и Мин соответственно.
From the retina, the signals travel along 2 thick nerves to the back of brain where we process visual information. С сетчатки сигналы передаются по двум толстым нервам в задний отдел головного мозга, где обрабатывается зрительная информация.
They continue to be a threat, but we have to put them on the back burner for now. От них все еще исходит угроза, но мы должны отодвинуть их на задний план.
Yes, when he visits we like to go out in the back yard and throw it around. Да, когда он приезжал, мы любили с ним выходить на задний двор, прогуляться немного.
It's not exactly the back yard, but it will do. Ну, это не похоже на задний двор, но вполне прилично.
The issue of WTO accession appeared to have been pushed to the back burner, probably as a result of members' preoccupation with the Doha development agenda negotiations. Вопрос о присоединении к ВТО, как представляется, отошел на задний план, возможно, в результате того, что члены уделяют первостепенное внимание переговорам по Дохинской повестке дня в области развития.
But the specific concerns that Trinidad and Tobago and other Caribbean States advanced as reasons for creating the ICC have been put on the back burner. Однако конкретные интересы Тринидада и Тобаго и других карибских государств, выдвинутые в качестве оснований для создания МУС, были отодвинуты на задний план.
Thus, it may well be that the only solution is to put the work on the back burner. Таким образом, вполне возможно, что единственное решение - это отложить данную работу на задний план.
For most countries with high levels of employment, such concerns could still take a back seat to the advantages of stimulus spending. Для большинства стран с высоким уровнем занятости такая обеспокоенность все-таки отходит на задний план по сравнению с преимуществами стимулирующих расходов.
Well, there's a straight-six engine at the front, a manual gearbox in the middle, and drive goes to the back. Ну, есть рядный шестицилиндровый двигатель спереди, механическая коробка передач в середине, и задний привод.
One under his back yard and the other into his escape tunnel. Один выход на задний двор, а другой к подземному ходу.