Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Attorney - Прокурор"

Примеры: Attorney - Прокурор
In some cases, the prosecuting attorney relied entirely on the Inspection's assistance and caused major delays in the investigation. В ряде случаев прокурор опирался целиком на помощь Инспекции, что приводило к серьезным задержкам в рамках расследования.
The State attorney is only a public prosecutor. Государственный прокурор выполняет лишь функции государственного обвинителя.
The prosecution attorney can extend the detention for a maximum of three days if the investigation is still ongoing. Прокурор может продлить срок задержания максимально на трое суток, если расследование не закончено.
I've got the state's attorney breathing down my neck. Мне окружной прокурор дышит в шею.
State's attorney, the feds, National Park Service, probably. Окружной прокурор, федералы, возможно сервис национального парка.
The state's attorney might even add charges - if you insist on your innocence. Окружной прокурор может даже увеличить наказание, если вы будите настаивать на своей невиновности.
A U.S. attorney is not going to bring me up on charges once we arrest detective markham. Окружной прокурор не выдвинет против меня никаких обвинений, когда мы арестуем детектива Маркхема.
The district attorney has lodged a complaint against you for witness tampering... intimidation, obstruction of justice, extortion. Окружной прокурор подал на тебя жалобу за манипуляцию свидетелем, запугивание, помеху правосудию и вымогательство.
You want to show him you're just as good a city attorney as he ever was. Ты хочешь доказать ему какой ты отличный прокурор, каким когда-то был он.
The district attorney's office won't be pursuing charges against Oliver Queen while it's charging Roy Harper with the same crime. Окружной прокурор не будет выдвигать обвинения против Оливера Куина. пока Рой Харпер обвиняется в том же преступлении.
Ms. Cassidy, the prosecuting attorney, is just down the hall. Мисс Кэссиди, прокурор, живёт по соседству.
I didn't realize the state's attorney was part of the unit. Я не знала, что прокурор штата участвует в расследовании.
State's attorney office is having their annual conference tonight in the banquet hall. Прокурор штата устраивает ежегодную конференцию в банкетном зале сегодня.
Okay, look, as city attorney, I represent this department and these officers. Ладно, послушайте, как городской прокурор, я представляю это ведомство и его сотрудников.
The Prosecutor reportedly decided to withdraw the case after the defendant's attorney requested that the Court order that the information be revealed. По сообщениям, прокурор принял решение отозвать обвинение после того, как адвокат обвиняемого выступил с ходатайством о вынесении судебного решения о раскрытии информации.
The district attorney can't go to trial without it. Окружной прокурор не может пойти на судебное разбирательство без этого.
I got a state's attorney downstairs who says he needs to talk to you right now. Внизу прокурор, который говорит, что должен поговорить с тобой прямо сейчас.
See if the state's attorney will kick in. Посмотреть, сможет ли прокурор штата помочь.
Roy Rayder, Charleston's new city attorney, is a star on the rise. Рой Райдер, новый прокурор города Чарльстон, восходящая звезда.
For example, a district attorney would monitor drug-related arrests to find out if an arrest is within 1,000 feet of a school and if so apply stiffer penalties. Например, окружной прокурор может отслеживать аресты, связанные с наркотиками, чтобы установить, производится ли тот или иной арест в пределах 500 метров от школы, и если это происходит - применять более жесткие меры наказания.
And the state's attorney isn't prosecuting? И окружной прокурор не выдвинул иск?
Tell me how you set this thing up and the state's attorney will thank you by giving you a life sentence with possibility. Расскажи мне, как ты все организовал, и окружной прокурор отблагодарит тебя, дав пожизненное с возможностью досрочного освобождения.
Didn't the district attorney order you to stay the hell away from Boyd? Разве это не прокурор приказал тебе держаться подальше от Бойда?
He began his career as a tough district attorney... "Он начинал свою карьеру как упрямый районный прокурор..."
The only reason the state's attorney is even offering us the Alford plea is because he's on the run. Единственная причина, по которой окружной прокурор предлагает обвинение Альфорда, потому что он баллотируется.