Английский - русский
Перевод слова Attorney
Вариант перевода Прокурор

Примеры в контексте "Attorney - Прокурор"

Примеры: Attorney - Прокурор
We pick up a great lawyer, and Charleston gets a perfect city attorney. Мы нашли превосходного юриста, и в Чарльстоне будет отличный городской прокурор.
The prosecuting attorney thinks maybe she did her boyfriend's brother a solid by taking care of his problem. Прокурор думает, может она оказала брату парня услугу, позаботившись о его проблеме.
The district attorney will use that against us. Окружной прокурор будет использовать это против нас.
I must admit I had a few anxious moments under the spell of the district attorney's brilliant eloquence. Я должен признать, что у меня было несколько волнующих моментов, когда говорил красноречивый окружной прокурор.
I was grateful that the district attorney reduced the charges. Я благодарен за то, что окружной прокурор решил смягчить обвинения.
City attorney's ordered the police to stay away from him. Городской прокурор приказал полиции держаться от него подальше.
He watched his state's attorney get beat up in his court this week. Он наблюдал, как прокурор был повержен в суде на это неделе.
In fact, we think that the state's attorney brought these charges because Cary is such an effective advocate. Собственно, мы полагаем, что прокурор штата предъявил обвинения из-за того, что Кэри хороший адвокат.
The state's attorney lost its witness against you. Прокурор штата потерял свидетеля в твоем деле.
The district attorney has agreed to remove you from the witness list. Окружной прокурор согласился убрать тебя из списка свидетелей.
My client is innocent, and the state's attorney - is conducting a vendetta. Мой клиент не виновен, и окружной прокурор пытается мстить.
Because my partner is innocent and the current state's attorney is pursuing a vendetta against him to get back at me. Потому что мой партнер невиновен и действующий прокурор штата устроил ему вендетту, чтобы наказать меня.
Something that the current state's attorney is failing to do. То, в чем нынешний федеральный прокурор не особо преуспевает.
And his skills must be in high demand as a tax attorney... И он, должно быть, как налоговый прокурор, пользуется большим спросом...
Helen's father is the district attorney who will prosecute the case. Отец Хелен - окружной прокурор, который будет представлять обвинение по этому делу.
In May 1970, the district attorney dropped the charges. В мае 1970 года окружной прокурор снял обвинения.
Our district attorney would like to speak to her about some information that she passed on regarding the Hunsecker case. Наш окружной прокурор хотел бы поговорить с ней о кое-какой информации, которую она предоставила по делу Хансекера.
It's important that the district attorney speak with her this evening. Важно, чтобы окружной прокурор поговорил с ней сегодня вечером.
Following the verdict for the two officers, the district attorney's office announced it would not pursue the case against Wolfe. После приговора для двух офицеров окружной прокурор объявила, что не будет проводить дело против Вульфа.
The district attorney's office is bearing down on us. Что? Окружной прокурор собирается наехать на нас.
Well, the U.S. attorney here presents a motion to transfer to federal court. Чтож, Генеральный прокурор представляет здесь ходатайство по передаче дела в федеральный суд.
Cameron Dennis, district attorney, meet Mike Ross, my associate. Кэмерон Деннис, окружной прокурор, Майк Росс, мой помощник.
I think the crown attorney would beg to differ. Я думаю, прокурор подумает иначе.
Mrs. Marin, I'm Sidney Barnes, the district attorney. Миссис Мэрин, я - Сидни Барнс, окружной прокурор.
He was better than this current state's attorney. Он был лучше, чем этот нынешний прокурор.