Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendance - Участие"

Примеры: Attendance - Участие
Over 89 per cent of those travel arrangements resulted in actual meeting attendance. Более чем в 89% случаев результатом этой работы явилось реальное участие экспертов в мероприятиях.
Increased attendance and active participation of delegates are welcome developments of recent sessions. Позитивными явлениями последних сессий стали расширение числа делегатов и их более активное участие в работе.
The major contribution of the council has been attendance at and participation in the Commission on the Status of Women. Основным вкладом Совета является присутствие на совещаниях Комиссии по положению женщин и участие в ее работе.
Their office just called to confirm her attendance at the debate negotiation. Их офис только что подтвердил её заявку на участие в дебатах.
The Organization of American States had informed the Secretariat that unforeseen developments had prevented at the last minute the attendance of its representative. Организация американских государств уведомила Секретариат о том, что непредвиденные обстоятельства, возникшие в последний момент, помешали ее представителю принять участие в работе совещания.
We agree with those delegations that have argued that participation under Articles 31 and 32 of the Charter means more than simple attendance. Мы согласны с теми делегациями, которые утверждают, что участие в соответствии со статьями 31 и 32 означает нечто большее, чем простое присутствие.
Likewise the attendance in large numbers of representatives of LDCs had greatly facilitated the undertaking. Успешному проведению Совещания во многом способствовало также широкое участие представителей НРС.
However, the lack of attendance by elected territorial representatives in the seminars continued to limit further progress. Однако недостаточно активное участие избранных представителей территорий в семинарах продолжает мешать достижению дальнейшего прогресса.
Governments could play an important role in making attendance at trade fairs possible. Правительства способны сыграть важную роль в обеспечении возможности принять участие в таких выставках-ярмарках.
We are hopeful that the Conference will include high-level attendance by States that have signed or ratified the Treaty. Надеемся, что в этой Конференции примут участие высокопоставленные представители государств, подписавших или ратифицировавших этот Договор.
I was encouraged by the level of attendance and the number of delegations who participated in these consultations. Меня обнадежила посещаемость и численность делегация, которые приняли участие в этих консультациях.
Three have been held to date, with broad attendance and active participation. К настоящему времени было проведено три таких серии, в которых принял активное участие широкий круг представителей.
We were able to convene three plenary sessions with the attendance of all 14 judges. Нам удалось провести три пленарных сессии, в которых приняли участие все 14 судей.
The level of attendance and interest shown by NGOs was high. Отмечались активное участие и высокий уровень заинтересованности представителей НПО в этих мероприятиях.
We welcome President Megawati Soekarnoputri's attendance at today's independence ceremonies. Мы приветствуем участие президента Мегавати Сукарнопутри в сегодняшних церемониях по случаю провозглашения независимости.
Participation in courses was good, with attendance ranging from 16 to 28 and averaging 23 students per course. Участие в работе курсов было достаточно активным - на них присутствовало от 16 до 28 слушателей, что составляет в среднем 23 слушателя в расчете на один курс.
This is therefore my very last attendance of a session of the General Assembly in my capacity as Head of State and Government. Поэтому я в последний раз принимаю участие в работе сессии Генеральной Ассамблеи в моем качестве главы государства и правительства.
Several participants thanked the Secretariat and donor countries for their assistance in enabling full attendance at the session. Несколько участников поблагодарили секретариат и страны-доноры за предоставленную ими помощь, позволившую всем представителям принять участие в работе сессии.
Other relevant activities, as well as attendance and participation: Другие соответствующие мероприятия, а также присутствие на них и участие в них
The Fund participated in regional meetings held in Bolivia and the Philippines on skilled attendance at birth. Фонд принял участие в региональных совещаниях, проходивших в Боливии и на Филиппинах, по вопросу об обеспечении присутствия при родах квалифицированных акушерок.
First, since attending the meetings of the TBT and SPS committees is costly, supporting the attendance of delegates should remain a priority. Во-первых, поскольку участие в совещаниях комитетов по ТБТ и СФМ является дорогостоящим, поддержка участия делегатов должна оставаться приоритетной задачей.
In 2008, two three-day training seminars for civic studies teachers were held, with an attendance of 90 teachers. В 2008 году были организованы два трехдневных учебных семинара для преподавателей обществоведения, в которых приняли участие 90 учителей.
Included briefings to military advisers and attendance at Security Council discussions Практикум включал брифинги для военных советников и их участие в дискуссии в Совете Безопасности
Unfortunately scarcity of funds and a small staff (all volunteers) make attendance at international meetings very difficult. К сожалению, из-за стесненности в финансовых и людских ресурсах (все сотрудники работают на добровольной основе) нам очень трудно принимать участие в международных совещаниях.
Leaders agreed that if a Leader was unable to attend the Retreat, attendance should be restricted to a high level representative. Руководители согласились с тем, что если тот или иной руководитель не может посетить выездное заседание, то участие в нем должно ограничиваться высоким уровнем представителя.