Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Посещение

Примеры в контексте "Attendance - Посещение"

Примеры: Attendance - Посещение
State subsidies for kindergarten attendance have spread. Получило распространение субсидирование государствами платы за посещение детских садов.
Pre-school attendance eases their transition to elementary schools. Посещение дошкольных учреждений облегчает для них переход к начальному школьному образованию.
However, its lack of funding and relatively small number of staff make attendance at international meetings very difficult. Однако недостаточное финансирование и относительно небольшая численность персонала значительно осложняют посещение международных встреч.
Scarce funds make attendance at other international meetings difficult. Недостаточное финансирование затрудняет посещение других международных встреч.
Your attendance is validating her hypocrisy. Твоё посещение только укрепляет её лицемерие.
In exchange for cooperation, 18 months probation and mandatory attendance of Gam-Anon. В обмен на сотрудничество - 18 месяцев условного срока и обязательное посещение Общества Анонимных Игроманов.
In particular, States must ensure that attendance by children at school should not be obligatory only. В частности, им следует обеспечивать, чтобы посещение детьми школ являлось не просто обязательным.
This includes the US dollar amount for attendance at an educational institution in the United States of America. Это относится и к сумме выплат в долларах США за посещение учебного заведения в Соединенных Штатах Америки.
Although attendance at pre-primary level is voluntary, about 95 per cent of the age cohort attend. Хотя посещение подобных учебных заведений является добровольным, в них занимается 95% детей соответствующей возрастной группы.
Such attendance shall not preclude the holding of concurrent meetings of the Council and the Commission. Такое посещение не препятствует одновременному проведению заседаний Совета и Комиссии.
As previously stated, attendance at international meetings on the protection of traditional knowledge leads to increasing awareness and understanding of indigenous concerns. Как уже отмечалось, посещение международных совещаний по защите традиционных знаний ведет к более глубокому осознанию и пониманию забот коренных народов.
It is my hope that any further exercise of this kind will have universal attendance. И я надеюсь, что любое последующее мероприятие такого рода снискает себе универсальное посещение.
The Passport and Immigration Office provides financial assistance for individual German-language course attendance by way of vouchers. Паспортное и иммиграционное управление оказывает финансовую помощь посредством выдачи ваучеров на посещение индивидуальных курсов немецкого языка.
Also free of charge is attendance of kindergarten before compulsory education begins. Посещение детского сада до начала обязательного образования также является бесплатным.
Sometimes the NGOs even made the attendance of all the family's children at school one of the conditions for granting microcredits to mothers. Иногда НПО даже выдвигают в качестве одного из условий предоставления матерям микрокредитов посещение школы их детьми.
In 2009, the universality of pre-primary education for all children over 5 years old was established, but attendance is not compulsory. В 2009 году было введено всеобщее дошкольное образование для всех детей старше пяти лет, но посещение соответствующих дошкольных учреждений не является обязательным.
Finally, the Government offers a financial contribution (vouchers) toward attendance of German-language courses for migrants offered by the association and required by the individual integration agreements. Наконец, правительство предлагает финансовые средства (ваучеры) на посещение курсов немецкого языка для мигрантов, которые распространяются через Ассоциацию и являются обязательными в соответствии с индивидуальными соглашениями об интеграции.
Since 1 October 2013, the Sponsorship Programme financed the attendance of one representative of the following States: С 1 октября 2013 года Программа спонсорства финансировала посещение по одному представителю от следующих государств:
A general shortage of teachers and an acute need for female instructors made attendance difficult for girls, particularly in rural areas. Общая нехватка преподавателей и острая необходимость в преподавателях женского пола затрудняют посещение девочками школьных занятий, в особенности в сельских районах.
Laws and policies to regulate attendance until school leaving age. Законы и правила, регулирующие посещение школы до достижения выпускного возраста
I'll help you catch up. Besides, attendance isn't required, only that we pass the exams. Кроме того, посещение не обязательно, лишь бы сдать экзамен.
Since Goebbels has taken over, film attendance has steadily risen in Germany over the last eight years. С тех пор как Геббельс взялся за дело, посещение кинотеатров в Германии значительно возросло за последние восемь лет.
During the same period, attendance at stamp shows resulted in average travel costs of $92,000 per year. В течение этого же периода на посещение филателистических выставок по статье "путевые расходы" уходило в среднем 92000 долл. США в год.
ICT training includes traditional formal training, participation in specialized conferences and seminars, attendance at specialized fairs and access to advisory services. Профессиональная подготовка в области ИКТ включает традиционные формы обучения, участие в специализированных конференциях и семинарах, посещение специализированных ярмарок и доступ к консультативным услугам.
The same Law also regulates the assignment of prison work to them, their education, attendance of regular school and disciplinary punishment in educational-correctional institutions and the serving of sentences by juvenile delinquents. Этот закон также регулирует характер выполняемых ими тюремных работ, их образование, посещение обычной школы и дисциплинарные наказания в воспитательно-исправительных учреждениях, а также порядок отбывания наказаний несовершеннолетними правонарушителями.