As university attendance becomes more common, fewer capable young people enter vocational training. |
Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение. |
Outside Stanley, attendance at settlement schools is compulsory for children who live within two miles of the school. |
За пределами Порт-Стэнли обучение в поселковых школах является обязательным для детей, которые проживают в радиусе двух миль от школы. |
Secondary education, too, including attendance at agricultural, vocational, craft and other such schools, was available free of charge. |
Бесплатным является также среднее образование, включая обучение в сельскохозяйственных, профессиональных, ремесленных и иных учебных заведениях этого уровня. |
Calculation for maximum admissible educational expenses (attendance only) |
Максимально допустимые расходы на образование (только обучение) |
This model, which can also rely on attendance fees, makes it easier for the committee to take over the course and continue delivering it on its own after completion of the project. |
Такая схема, которая может также включать плату за обучение, упрощает задачу передачи учебных курсов комитету, который в дальнейшем самостоятельно их организует после завершения проекта. |
He was regarded as a prodigy, especially in mathematics, and Robert Smith, master of Trinity College, took him under his wing and paid for his attendance. |
Он считался вундеркиндом, особенно в математике, и Роберт Смит, учитель Тринити-колледжа, взял его под свое крыло и заплатил за его обучение. |
Entrance is open to all primary school-leavers without any examinations and as from 1985/86 attendance for the first cycle (up to grade III) was made compulsory. |
В среднюю школу зачисляются все выпускники начальных школ без экзаменов, и начиная с 1985/86 учебного года обучение на первой ступени (до третьего класса) стало являться обязательным. |
The educational system in American Samoa is broadly based on the United States pattern of eight years' attendance in elementary school and four years' enrolment in high school. |
Система образования в Американском Самоа в целом основана на принятой в Соединенных Штатах системе, предусматривающей восьмилетнее обучение в начальной школе и четырехгодичное - в средней школе. |
Where the educational institution does not provide board, a flat sum as indicated in column (3), plus 75 per cent of the allowable costs of attendance up to a maximum grant as indicated in column (2) per year. |
В тех случаях, когда учебное заведение пансион не предоставляет, покрывается фиксированная сумма, указанная в колонке 3, плюс 75 процентов допустимых расходов на обучение в пределах максимальной субсидии, указанной в колонке 2, в год. |
Minimum age: The child is in full-time attendance at an educational institution at the primary level or above while the staff member is in the service of the organization. |
минимальный возраст: ребенок сотрудника организации проходит очное обучение в учебном заведении начальной или более высокой ступени образования. |
As in the rest of the world, inclusive education, namely attendance of general education establishments by children with special developmental needs along with healthy children, is developing in Uzbekistan in parallel with the existence of a segregative education system. |
Наряду с сегрегационной системой образования, также как и во всем мире, в Узбекистане развивается и инклюзивное образование, т.е. совместное обучение детей с отклонениями в развитии и здоровых детей в общеобразовательных учреждениях. |
b. 75 per cent of the allowable costs of attendance and of any part of the costs of board in excess of the amount indicated in column (4), with a maximum reimbursable amount as indicated in column (5). |
Ь. 75 процентов допустимых расходов на обучение и любой части расходов на пансион сверх суммы, указанной в колонке 4, при максимальной сумме возмещения, указанной в колонке 5. |
Attendance at all public schools in Malta is free of charge for Maltese nationals. |
Обучение во всех государственных школах на Мальте является бесплатным для мальтийских граждан. |
Attendance at school removes children, in part at least, from the labour market. |
Обучение в школе удерживает детей, по крайней мере отчасти, от выхода на рынок труда. |
Attendance of various courses on subjects related to International Human Rights, Humanitarian Law and Refugees |
Обучение на различных курсах по темам, имеющим отношение к международному праву прав человека, гуманитарному праву и беженскому праву |
Attendance of this level of education implies having to be in the boarding school, which is not always available, due to lack of sufficient boarding schools necessary to accommodate sufficient numbers of students in reasonable conditions of functioning. |
Обучение в школах этого уровня подразумевает нахождение в интернатах, что не всегда возможно по причине отсутствия достаточного числа интернатов, необходимых для размещения достаточного числа учащихся в приемлемых условиях. |
The amount shall be 75 per cent of the allowable costs of attendance up to the maximum indicated in column 1, with the maximum annual grant indicated in column 2. |
В тех случаях, когда учебное заведение пансион не предоставляет, покрывается фиксированная сумма, указанная в колонке 3, плюс 75 процентов допустимых расходов на обучение в пределах максимальной субсидии, указанной в колонке 2, в год. |
Sports activities and physical education generally make school more attractive and improve attendance. |
Спортивные мероприятия и физподготовка, как правило, делают школьное обучение более привлекательным и повышают уровень посещаемости. |
Secondary and tertiary education enrollment did not increase proportionally because payment is still required for attendance. |
Пропорционального увеличения числа учащихся средней школы и студентов высших учебных заведений отмечено не было, поскольку это обучение по-прежнему является платным. |
Learners who meet the eligibility criteria (such as attendance) are eligible for 30% reimbursement of the tuition fees. |
Учащиеся, которые отвечают классификационным критериям (таким, как посещаемость) получают право на возмещение 30% платы за обучение. |
Children with special educational needs remain predominantly in separate educational systems, and rates of attendance are low in many countries. |
Дети с особыми учебными потребностями проходят обучение главным образом в специализированных образовательных системах, и уровень посещаемости во многих странах является низким. |
At present, the rate of attendance in compulsory education establishments is close to 100%. |
В настоящее время процент детей, получающих обязательное обучение, приближается к 100 процентам. |
Tuition is free for Maltese nationals and attendance is compulsory. |
Для граждан Мальты обучение является бесплатным с обязательным посещением занятий. |
The programme shall be implemented with the parallel attendance of some courses in a regular class. |
Обучение осуществляется с параллельным посещением некоторых занятий по обычной школьной программе. |
In general terms, attendance rates and pass rates are higher for boys than for girls at all levels. |
В общем плане коэффициент охвата школьным обучением и доля учащихся, успешно закончивших обучение на всех ступенях образования, выше у мальчиков, чем у девочек. |