Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendance - Участие"

Примеры: Attendance - Участие
"Is attendance really mandatory?" "Обязательно ли участие?"
(a) Notification and attendance а) Уведомление и участие
C. Membership and attendance С. Членский состав и участие
Attendance at numerous seminars, courses and workshops on issues such as alternative dispute resolution, judicial training, civil procedure, maritime law and electoral disputes Участие в работе многочисленных семинаров, курсов и практикумов по таким вопросам, как альтернативное разрешение споров, подготовка судебных кадров, гражданская процедура, морское право и споры, связанные с выборами
Attendance at the meetings of the Authority also remained an issue of concern and Members of the Authority were invited to participate in and support the work of the Authority. По-прежнему вызывает беспокойство и посещаемость заседаний Органа, и членам Органа предлагается принимать участие в его работе и оказывать ей поддержку.
Attendance at Council of Ministers meetings improved after Prime Minister Banny's appointment in December 2005, but has not been systematic owing to occasional political tensions between factions represented in the Government Активность участия в работе заседаний совета министров повысилась после назначения премьер-министра Банни в декабре 2005 года, но это участие не было систематическим по причине возникновения время от времени политической напряженности между фракциями, представленными в правительстве
Attendance 2. The session was attended by members of the Governing Council, States represented by observers, United Nations Secretariat units, United Nations bodies, specialized agencies and other organizations. В работе сессии приняли участие члены Совета управляющих, государства, представленные наблюдателями, подразделения Секретариата Организации Объединенных Наций, органы Организации Объединенных Наций, специализированные учреждения и другие организации.
Attendance at trials by defence counsel is regulated by article 445 of the Code of Criminal Procedure, under which a lawyer attends the trial and has the same rights as the prosecutor, based on the principle of adversarial proceedings in criminal cases. Вопросы участия в судебном разбирательстве защитника регулируются статьей 445 упомянутого Кодекса, согласно которой адвокат принимает участие в судебном разбирательстве и имеет равные права с обвинителем на основе принципа состязательности уголовного процесса.
X. Participation and attendance Х. Участие и присутствие на заседаниях
(c) Attendance for six weeks at the annual lectures in private and public international law at the Hague Academy of International Law and participation in the special lectures and seminars organized by UNITAR held concurrently with the Academy's lectures. с) посещение в течение шести недель ежегодного курса лекций по международному частному и публичному праву в Гаагской академии международного права и участие в специальных лекциях и семинарах, организованных ЮНИТАР во время лекций в Академии.
Conference attendance (Treasury) Участие в конференциях (Казначейство)
November 1993: Attendance from 30 November to 3 December 1993, as an expert, at the Seminar on Human Rights and the Administration of Justice organized by the United Nations Centre for Human Rights for judges, lawyers and prosecutors in Romania. ноябрь 1993 года: участие в качестве эксперта в семинаре на тему "Права человека при отправлении правосудия", организованном 30 ноября - 3 декабря 1993 года Центром Организации Объединенных Наций по правам человека для румынских судей, адвокатов и прокуроров
P-membership requires attendance at two consecutive TMG meetings. Для приобретения статуса У необходимо принять участие в двух совещаниях ГММ подряд.
The attendance cost of the designated national focal points and UNESCAP-UNECE staff was covered by the Project's budget. Участие назначенных национальных координаторов и сотрудников ЭСКАТО ООН и ЕЭК ООН финансировалось из бюджета проекта.
Further, children's attendance in ECCE programmes may bring about family involvement and community participation in early childhood learning. Более того, участие детей в программах УДРО способствует вовлечению семей и общин в сферу дошкольного образования.
I know for a fact That twardoz won't take attendance. Я знаю точно, что Твардоз не примет участие.
Given the costs involved, it was not easy for developing countries to justify their attendance if the session was only for two or three days. Из-за соответствующих расходов развивающимся странам трудно оправдать свое участие в сессии, которая продолжается лишь два или три дня.
Up to the present a mid-scale workshop had been held in Ankara with the attendance of 16 experts from different provincial units. Пока что в Анкаре был проведен один средний по масштабам практикум, в котором приняли участие 16 экспертов из различных провинций.
Variable attendance of meetings of interest, try to keep group to 6-8 persons dependent on the topic. Дифференцированное участие в работе совещаний, представляющих интерес; ограничение численного состава группы до 68 человек в зависимости от конкретных потребностей.
The major presence and attendance of JOICFP in United Nations conferences under its consultative status and/or as an NGO representative from Japan are set out below. ЯОМСПС принимала участие в следующих крупных конференциях ООН в качестве организации, имеющей консультативный статус, и/или в качестве представителя НПО от Японии.
C. Preparation, attendance and participation Подготовка, представленность и участие
Participation fee and cost of attendance Плата за участие и расходы по посещению
C. Preparation, attendance and participation Подготовка, присутствие и участие
While IFCS had had growing attendance and received continued praise for its participatory nature, the diversity of delegations could still be improved. Хотя в совещаниях МФХБ участвует все большее число представителей и его постоянно отмечают за то, что проводимая Форумом работа предусматривает участие самых различных заинтересованных сторон, тем не менее можно было бы улучшить состав делегаций с точки зрения представленных в нем экспертов.
We trust that our earlier recommendation for less frequent and thus better-attended Commission meetings will also result in consistent senior-level attendance by the international financial institutions. Мы полагаем, что наша предыдущая рекомендация о проведении меньшего числа заседаний Комиссии, с тем чтобы обеспечить лучшую представленность на них, также приведет к тому, что в них на постоянной основе будут принимать участие представители международных финансовых учреждений высокого уровня.