Attendance of men and women at the Basic People's Congresses |
Участие мужчин и женщин в работе Народных собраний |
(e) Attendance at the European Population Conference in Geneva, 23-26 March 1993. |
е) участие в Европейской конференции по народонаселению в Женеве, 23-26 марта 1993 года. |
c. Attendance at meetings and information consultations on issues related to peacekeeping operations on an ongoing basis; |
с. участие на постоянной основе в заседаниях и информационных консультациях по вопросам, касающимся операций по поддержанию мира; |
Attendance of the consultative regional meeting on the theme "Violence against women: dimensions and consequences" |
Участие в работе регионального консультативного совещания «Насилие в отношении женщин: масштабы и последствия» |
Attendance of the Transnational Organized Crime Unit management board meeting twice per month |
Участие в совещаниях управленческого совета Группы по транснациональной преступности, проводимых два раза в месяц |
Attendance of Multidisciplinary Group Meetings (Ministry of the Interior and Police) in Brussels N/A |
Участие в работе совещаний Многодисциплинарной группы (в составе сотрудников министерства внутренних дел и полиции) в Брюсселе. |
Attendance at two meetings by the Committee of Actuaries one each in New York and Geneva |
Участие в двух совещаниях Комитета актуариев в Нью-Йорке и Женеве |
Attendance by the Audit Committee at six meetings to be held in New York |
Участие в шести совещаниях Ревизионного комитета по ревизии, запланированных к проведению в Нью-Йорке |
Attendance at nine meetings by Investments Committee members (6 in New York and 3 outside New York) |
Участие членов в девяти заседаниях Комитета по инвестициям (6 - в Нью-Йорке и 3 - за пределами Нью-Йорка) |
Attendance of newly elected members of the Security Council at sessions of the Council and its subsidiary bodies |
Участие вновь избранных членов Совета Безопасности в заседаниях Совета и его вспомогательных органов |
(c) Attendance at several meetings, conferences and congresses in Africa, Asia and Europe; |
с) участие в ряде совещаний, конференций и конгрессов в Африке, Азии и Европе; |
Attendance at meetings of States Parties to the Law of the Sea Convention (June and September 1997) in New York 4.0 |
Участие в совещаниях государств - участников Конвенции по морскому праву (июнь и сентябрь 1997 года) в Нью-Йорке |
Attendance at the Offshore Technology Conference (Houston, Texas, May 1997) 1.4 |
Участие в Конференции по морской технике (Хьюстон, штат Техас, май 1997 года) |
Attendance and Statement on Slavery in Niger. 2004:35th Session, Banjul, 21 May - 4 June 2004. |
Участие в работе и заявление по вопросу о рабстве в Нигере. 2004 год: тридцать пятая сессия, Банжул, 21 мая - 4 июня 2004 года. |
Attendance through video or telephone conference facilities may also be accepted within the quorum count, at the discretion of the Chair. |
По усмотрению Председателя, для целей кворума может считаться приемлемым заочное участие в заседании в режиме видео- или телеконференции. |
Attendance at this ceremony is optional, but persons who choose to attend must take an oath of loyalty. |
Присутствие на церемонии не обязательно, однако лица, решившие принять в ней участие, должны принести клятву верности своей новой стране. |
Attendance and participation in meetings, workshops and expert groups from secretariat records |
Присутствие и участие в совещаниях, рабочих совещаниях или группах экспертов на основе данных секретариата |
Attendance at United Nations, New York - Chair and other representatives of YWAM |
Участие в работе Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк - председательство и другие представители ЦМСП |
Attendance at the workshop would provide a foundation of knowledge to guide organizational design and of which tools to use in leading the design process. |
Участие в работе этого практикума позволило бы приобрести базовые знания в вопросах определения организационного устройства и выбора инструментария для использования в руководстве процессом разработки такой структуры. |
Attendance 4. The Forum was attended by some 950 participants from Governments, the private sector, civil society (including the academic sector and the media) and bilateral and multilateral organizations. |
В работе форума приняли участие примерно 950 человек, представлявших правительственные круги, частный сектор, гражданское общество (включая научные учреждения и средства массовой информации) и двусторонние и многосторонние организации. |
(c) Attendance at meetings with permanent representatives, foreign ministers and heads of State on matters concerning the 17 Non-Self-Governing Territories; |
с) участие во встречах с постоянными представителями, министрами иностранных дел и главами государств по вопросам, касающимся 17 несамоуправляющихся территорий; |
Attendance by private representatives of governmental training sessions is useful not only to share industry's experience, but also to learn about the own industry and the approaches the Government takes. |
Участие представителей частного сектора в учебных занятиях для государственных служащих является полезным не только в плане передачи опыта, накопленного в данной отрасли, но также с точки зрения получения новой информации о своей собственной отрасли и о подходах, используемых правительством. |
Attendance at United Nations Caribbean Conference on the Rights of the Child, Belize, 1996 |
Участие в Карибской конференции Организации Объединенных Наций по правам ребенка, Белиз, 1996 год. |
Attendance by the head of the Kosovo Government has become a regular feature at these meetings, which is right and fair since we are discussing the future of the people of that territory. |
Участие в таких заседаниях главы косовского правительства стало их постоянной чертой, и это правильно и справедливо, поскольку мы обсуждаем будущее населения этой территории. |
Output reference Governance Attendance by the Chief Executive Officer and his staff at two sessions of the United Nations Joint Staff Pension Board |
Участие главного административного сотрудника и его сотрудников в двух сессиях Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций. |