Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendance - Участие"

Примеры: Attendance - Участие
The report details the activities which the Special Rapporteur has carried out since his appointment, including consultations and attendance at conferences. В докладе подробно говорится о деятельности, осуществленной Специальным докладчиком со времени его назначения, включая проведенные консультации и участие в работе конференций.
The purpose of the agreement is to facilitate cooperation through exchange of information, mutual consultation, attendance at relevant meetings and technical cooperation. Цель Соглашения - содействовать сотрудничеству через обмен информацией, проведение взаимных консультаций, участие в соответствующих заседаниях и техническое сотрудничество.
Similarly, the high-level attendance at the eighteenth session testified to the growing relevance of the revitalized Centre. Аналогичным образом, участие в восемнадцатой сессии представителей высокого уровня является свидетельством все возрастающей значимости активизировавшего свою деятельность Центра.
When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory. При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным.
What was unclear was how their attendance would be funded. Остается неясно, как будет оплачиваться их участие.
We note the attendance at today's Council meeting of the Assistant Minister for Foreign Affairs of Serbia and Montenegro, Mr. Perović. Мы отмечаем также участие в сегодняшнем заседании Совета помощника министра иностранных дел Сербии и Черногории г-на Перовича.
The Committee was encouraged by the attendance of a high-level delegation and the professionalism and constructiveness characterizing the dialogue. Комитет с признательностью отмечает участие в заседаниях делегации весьма высокого уровня и профессиональный и конструктивный тон диалога.
There will be no registration or attendance fees. Плата за регистрацию или участие взиматься не будет.
The excellent attendance at both sessions had demonstrated the importance of the Commission's work. Активное участие в обоих мероприятиях продемонстрировало значимость работы Комиссии.
He noted that the attendance at the Seminar had been unprecedented. Докладчик Специального комитета отмечает, что участие в этом семинаре было беспрецедентным.
CAS facilitated attendance of 120 participants from eligible Parties by coordinating the financial assistance. СПК обеспечила участие 120 представителей, отвечающих установленным критериям Сторон путем координации финансовой помощи.
The question of the choice of venue for events held in the future would be given careful consideration to ensure the maximum possible attendance. В будущем выбору места проведения мероприятий будет уделяться самое пристальное внимание, с тем чтобы обеспечить максимально широкое участие.
The remaining coordinating bodies also encourage attendance of department heads or designated senior deputies. Остальные координационные органы также поощряют участие руководителей департаментов или назначенных ими старших заместителей.
Furthermore, the attendance of personalities or public officials at future commemorations could ensure that these events are accorded greater attention. Кроме того, обеспечению того, чтобы эти мероприятия получали больше внимания, могло бы в будущем способствовать участие в памятных мероприятиях известных личностей или государственных должностных лиц.
All delegates are requested to confirm their attendance. Всем делегатам предлагается подтвердить свое участие.
However, the conference was poorly planned, donor attendance was extremely low, and no new pledges were made. Однако эта конференция была плохо спланирована, участие доноров было исключительно плохим, и не было сделано никаких новых обещаний.
The UNOCI staff confirmed their attendance at the meeting held on 5 June 2008 and the information previously received by the Group. Сотрудники ОООНКИ подтвердили свое участие в совещании, состоявшемся 5 июня 2008 года, и ранее полученную Группой информацию.
The Ministry of Justice planned to make attendance at continuing training sessions mandatory. Министерство юстиции предполагает сделать обязательным участие в дополнительных курсах.
Each participant was presented with a certificate of attendance. Каждому участнику был вручен диплом, подтверждающий его участие в работе Семинара.
It asks the Secretariat to make all the necessary arrangements to facilitate their attendance. Он просит секретариат принять все необходимые меры к тому, чтобы облегчить их участие в работе Конференции.
Other sources include conference attendance, ticket sales and individuals. К числу других источников относятся участие в работе конференций, продажа билетов и индивидуальные пожертвования.
ITCJ stated that victim participation was currently limited to court attendance and testimony. МЦППП заявил, что участие потерпевших в настоящее время ограничивается присутствием на судебном заседании и дачей свидетельских показаний.
This ensured regional attendance for the review process. Это позволило делегациям стран региона принять участие в процессе обзора.
The meetings in New York were marked by low attendance by Member States. Совещания в Нью-Йорке характеризовались тем, что в них приняло участие небольшое число представителей государств-членов.
We also welcome the attendance and participation of Secretary-General Mr. Ban Ki-moon in today's meeting. Мы также приветствуем присутствие Генерального секретаря Пан Ги Муна и его участие в этом заседании.