Английский - русский
Перевод слова Attendance
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Attendance - Участие"

Примеры: Attendance - Участие
Pre-school attendance is also encouraged among the target groups of integration policy. Поощряется участие детей дошкольного возраста, в том числе на уровне целевых групп в рамках политики интеграции.
Scarce funds and few representation staff have made attendance at the international meetings very difficult. Из-за нехватки финансовых средств и небольшого числа сотрудников, выполняющих представительские функции, участие в международных совещаниях было весьма затруднительным.
It is expected that attendance at the platforms will be at the senior political and executive levels. Ожидается, что участие будет на уровне старшего политического и исполнительного руководства.
The annual session will also be open for attendance by the broader membership of the United Nations. В ежегодной сессии сможет также принять участие широкий круг членов Организации Объединенных Наций.
This involves the exchange of briefs and information and attendance at meetings of the Group. Эта деятельность включает обмен справками и информацией и участие в совещаниях Группы.
Also, having no access to additional funding makes attendance at international meetings organized by the United Nations very difficult. Кроме того, отсутствие дополнительного финансирования затрудняет участие в международных совещаниях, организуемых Организацией Объединенных Наций.
Also, scarce funds and the small number of representative staff make attendance at international meetings very difficult. Кроме того, ограниченность финансовых средств и малое число представителей серьезно затрудняют участие организации в международных встречах.
It hopes to resume attendance at such meetings in the future. Она надеется в будущем возобновить участие в подобных мероприятиях.
It was emphasized that attendance at the sessions of the Authority was a legal obligation of the States parties to the Convention. Было подчеркнуто, что участие в сессиях Органа является юридическим обязательством государств - участников Конвенции.
Switzerland's attendance at the World Conference enabled it to think about the existing measures and to establish appropriate priorities. Участие Швейцарии во Всемирной конференции позволило ей оценить существующие меры и в соответствии с этим расставить приоритеты.
This included attendance at regular meetings of the Equality Bill Cross Government Working Groups. Это включало участие в регулярных совещаниях межправительственных рабочих групп по вопросам Закона о равноправии.
Budgetary provisions were still pending that would make such attendance by all treaty body chairpersons a standing practice. Бюджетные положения, предполагающие ввести такое участие председателей всех договорных органов в обычную практику, еще не утверждены.
Altogether nine meetings were organised with a total attendance of 251 people. В общей сложности было проведено девять занятий, в которых принимал участие 251 человек.
Staff attendance in health awareness programmes: Участие персонала в программах информирования по вопросам охраны здоровья:
A trust fund finances attendance by developing countries at the meetings. Участие развивающихся стран в этих совещаниях финансируется за счет целевого фонда.
Attention was drawn to the fact that the credentials presented by delegations should cover attendance at these three meetings. Внимание было обращено на то обстоятельство, что представленные делегациями полномочия должны охватывать участие во всех трех совещаниях.
Ministerial attendance is encouraged throughout sessions of the Council, particularly in the high-level and operational activities segments of its substantive session. Участие министров приветствуется на всех этапах сессий Совета, особенно на этапах его основной сессии, связанных с заседаниями высокого уровня и оперативной деятельностью.
The attendance of a high-level delegation and the further information submitted are also welcomed. Приветствуется также участие делегации высокого уровня и представленная дополнительная информация.
In preparation for the meeting, UNIFEM funded the attendance of 10 women from developing countries at the final Preparatory Meeting. В процессе подготовки к этой конференции ЮНИФЕМ финансировал участие десяти женщин из развивающихся стран в заключительном совещании по подготовке конференции.
The Federation participated in the forum and financed attendance of 3 women from the developing world. Федерация участвовала в форуме и профинансировала участие трех женщин из развивающихся стран.
The only representative from the Georgian side was its Zugdidi Chief Military Observer, whose attendance was sporadic. Единственным представителем от грузинской стороны был ее главный военный наблюдатель в Зугдиди, участие которого носило крайне нерегулярный характер.
The Commission recommends split sessions because it believes they would be more efficient and effective and facilitate the uninterrupted attendance of more members. Комиссия рекомендует проводить разделенные сессии, ибо она убеждена в том, что это повысит их эффективность и результативность и облегчит непрерывное участие большего числа членов.
The attendance at the ceremony was reportedly estimated at 900 people. Согласно сообщениям, в мероприятии приняли участие примерно 900 человек.
I would greatly appreciate representatives' attendance at the symposium and I very much look forward to seeing them tomorrow. Я был бы весьма признателен представителям за участие в совещании и искренне надеюсь увидеть их завтра.
Although the FNL subsequently joined the Joint Verification and Monitoring Mechanism, they were erratic in their attendance of meetings. Несмотря на то, что позднее НОС присоединились к Совместному механизму по проверке и контролю, они принимали участие во встречах нерегулярно, а затем отказались в СМПК.