Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантике

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантике"

Примеры: Atlantic - Атлантике
In the eastern Atlantic, it is known from Portugal, Madeira, Senegal, Guinea to Sierra Leone, Angola, and the Mediterranean Sea. В восточной Атлантике они обитают у побережья Португалии, Мадейры, Сенегала, Гвинеи, Сьерра-Леоне, Анголы и в Средиземном море.
The first naval battle during the war was fought on December 13, 1939, off the Atlantic coast of South America. Одно из первых морских сражений Второй мировой войны произошло 13 декабря 1939 года в южной Атлантике у берегов Аргентины.
Giant isopods have been recorded in the West Atlantic from off Georgia (USA) to Brazil, including the Gulf of Mexico and the Caribbean. Гигантские изоподы обнаружены по всей Западной Атлантике от Джорджии (США) до Бразилии, включая Мексиканский залив и Карибское море.
Well, I could try, but without knowing the trigger, it'll be like you and I playing Marco Polo in the Atlantic. Ну, я могу попробовать, но, не зная условного знака, это будет как будто мы с тобой играем в Марко Поло в Атлантике.
The members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic also remain deeply committed to environmental cooperation. Члены зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике также осуществляют активное сотрудничество в деле охраны окружающей среды.
In that context, we hope that South Africa will soon participate actively in the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic. В этом контексте мы надеемся, что Южная Африка вскоре будет играть активную роль в Зоне мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic has not insisted on financial support from any quarters in its nine years of existence. Создатели зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике никогда не настаивали на предоставлении им финансовой помощи за все девять лет своего существования.
In our opinion, the South Atlantic zone has enormous potential for South-South cooperation in all its economic, political, trade and cultural aspects. С нашей точки зрения, зона в Южной Атлантике имеет огромный потенциал для сотрудничества Юг-Юг во всех его экономических, политических, торговых и культурных аспектах.
Two others on such zones in South Asia and the South Atlantic attracted wide support. Два других проекта резолюций о создании аналогичных зон в Южной Азии и Южной Атлантике также получили широкую поддержку.
These meetings were attended by representatives of member States of the South Atlantic from Africa and South America. В работе этих совещаний приняли участие представители государств Африки и Южной Америки - членов зоны в Южной Атлантике.
A British-Argentine meeting took place on 29 February and 1 March at Buenos Aires during which the South-West Atlantic Hydrocarbons Commission was established. 29 февраля и 1 марта в Буэнос-Айресе состоялось британско-аргентинское совещание, на котором была учреждена Комиссия по освоению месторождений углеводородов в юго-западной Атлантике.
To that end, Brazil is convinced that coordination of efforts within the zone of peace and cooperation of the South Atlantic can be decisive. В этой связи Бразилия убеждена, что решающим фактором может стать координация усилий в рамках зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
and Cooperation of the South Atlantic and the United и сотрудничества в Южной Атлантике и Программой Организации Объединенных
At this time of year thoughts naturally turn to peace, forgiveness and reconciliation, whether it be in Northern Ireland or the South Atlantic. В это время года мысли, естественно, обращаются к миру, всепрощению и примирению, будь то в Северной Ирландии или в Южной Атлантике.
Venezuela has provided support to small island developing States in the context of the Western Central Atlantic Fishery Commission, through cooperation and institutional support for the initiatives taken by those countries to develop their fishery administrations. Венесуэла оказывает помощь малым островным развивающимся государствам в рамках Комиссии по рыболовству в Центрально-Западной Атлантике, посредством сотрудничества и оказания организационной поддержки инициативам, осуществляемым этими странами в целях развития своих рыбохозяйственных организаций.
The General Assembly would also decide to acknowledge in the draft resolution the twenty-fifth anniversary of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic. В проекте резолюции, которую Генеральной Ассамблее также предлагается принять, содержится ссылка на двадцать пятую годовщину создания Зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
NEAFC indicated that the review panel had produced a comprehensive review providing NEAFC with a basis to improve its fisheries management in the north-east Atlantic. НЕАФК указала, что аттестационная коллегия подготовила всеобъемлющий обзор, дающий НЕАФК основу для совершенствования своей рыбохозяйственной деятельности в Северо-Восточной Атлантике.
At the meeting, human rights capacity-building in the British Overseas Territories of the Caribbean, Pacific and South Atlantic project was discussed. На совещании обсуждался проект укрепления потенциала в области прав человека на британских заморских территориях в Карибском регионе, Тихоокеанском регионе и Южной Атлантике.
The South East Atlantic Fisheries Organization reported that its management regime was science-based, took into consideration an ecosystem approach and applied precautionary approach principles in the absence of reliable information. Организация по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике сообщила, что ее режим управления имеет под собой научную основу, обеспечивает учет экосистемного подхода и применение принципов осторожного подхода при отсутствии надежной информации.
Solar intensity over the northwestern Atlantic was at a 12-month high last week, Солнечная активность, в северо-западной Атлантике на прошлой неделе, была на годовом максимуме.
The Falkland islanders also regularly participated in meetings between the United Kingdom and Argentine Governments in the South Atlantic Fisheries Commission, which met during the 1990s and 2000s. Жители Фолклендских островов также регулярно участвовали во встречах между правительствами Соединенного Королевства и Аргентины в контексте Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике, которая собиралась в 1990-х годах и в начале 2000-х годов.
Of fighting a war against Whitehall from a sliver in the Atlantic? В том, что можно вести войну против Англии, находясь на острове в Атлантике?
In 1983, Woodward was appointed Flag Officer Submarines and NATO Commander Submarines Eastern Atlantic. В 1983 году Вудвард был назначен Командующим подводных сил Великобритании и Командующим подводных лодок НАТО в восточной Атлантике.
From 1960 to 1962, McCain held commands in the Atlantic, including Amphibious Group 2 and Amphibious Training, and served on Taconic and Mount McKinley. С 1960 по 1962 Маккейн занимал ряд командных постов в Атлантике, командовал второй механизированной десантной группой и подготовкой механизированных десантных операций, служил на кораблях Taconic и Mount McKinley.
Mating occurs during spring in the northwestern Atlantic, while there appears to be no reproductive seasonality in other regions such as off South Africa. В северо-западной Атлантике спаривание происходит весной, в то время как в других районах, например у берегов Южной Африки, репродуктивный цикл не носит сезонного характера.