Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантического океана

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантического океана"

Примеры: Atlantic - Атлантического океана
Mr. Rice presented on assessments in the Canadian North-West Atlantic Ocean. Г-н Райс представил оценки состояния морской среды в северо-западной части Атлантического океана у берегов Канады.
Tourists mostly visited large beach resorts along the Atlantic coast, particularly Agadir. В основном европейские туристы в Марокко посещали курорты на побережье Атлантического океана, в частности, Агадир.
The South-West Atlantic Action Plan was adopted in 1996. План действий по юго-западной части Атлантического океана был принят в 1996 году.
This contrast could serve as a metaphor for the difference in lifestyles on either side of the Atlantic. Это сравнение может служить демонстрацией различий в образе жизни по две стороны Атлантического океана.
And matters are little better on the other side of the Atlantic. Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
There are two main areas of tourism in the province; the Andes and the Atlantic coast. В провинции существуют две основные туристические зоны: Анды и побережье Атлантического океана.
And, on both sides of the Atlantic, that decline is likely to undermine consumer spending. И по обе стороны Атлантического океана это снижение, вероятно, подорвет потребительские расходы.
State support was made available to major motor vehicle manufacturers on both sides of the Atlantic. Основным производителям автотранспортных средств по обе стороны Атлантического океана была оказана государственная поддержка.
Seemed like a good idea on the other side of the Atlantic. Это казалось хорошей идеей по другую сторону Атлантического океана.
It had always been a single country, covering the Sahara and the tropical zones and stretching to the Atlantic. Оно всегда было единой страной, охватывающей Сахару и тропические районы и простирающейся до Атлантического океана.
The 1992 OSPAR Convention is the current instrument guiding international cooperation on the protection of the marine environment of the North-East Atlantic. Конвенция ОСПАР 1992 года является текущим документом, направляющим международное сотрудничество в области охраны морской среды северо-восточной части Атлантического океана.
In 2004, a total catch of 208 tons was reported from the northeastern Atlantic. В 2004 году общий улов в северо-восточной части Атлантического океана составил 208 тонн.
He later returned to Ireland, settling in Ballyconnell, County Sligo, a small settlement on the Atlantic coast. Позже он вернулся в Ирландию, поселившись в Балликоннелле, небольшом поселении на берегу Атлантического океана в графстве Слайго.
Early in 1953, Carson began library and field research on the ecology and organisms of the Atlantic shore. В начале 1953 года Карсон занялась исследованиями в области биологии и экологии живых организмов побережья Атлантического океана.
In the Eastern Atlantic, it occurs from off North Africa to Namibia. В восточной части Атлантического океана эти акулы распространены от Северной Африки до Намибии.
It extended its range in the early Pliocene to the Atlantic, including European waters. Затем расширил свой ареал в начале плиоцена до Атлантического океана, в том числе заселив европейские воды.
Argentina's well-known concerns about uncontrolled fishing in the South-West Atlantic are shared by the United Kingdom. Соединенное Королевство разделяет хорошо известную озабоченность Аргентины по поводу бесконтрольного рыболовства в юго-западной части Атлантического океана.
The North-west Atlantic Fisheries Organization has established and maintains the Scheme of Joint International Inspection and Surveillance in the NAFO Regulatory Area. Организация по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана наладила и поддерживает Схему совместной международной инспекции и наблюдения в районе компетенции НАФО.
In September 1995, the United Kingdom and Argentina signed a joint declaration on oil exploration in the south-west Atlantic. В сентябре 1995 года Соединенное Королевство и Аргентина подписали совместную декларацию о разведке нефти в юго-западном районе Атлантического океана.
This is reflected in the estimates of fish stocks in the north-east Atlantic. Об этом свидетельствуют оценки рыбных запасов в северо-восточном районе Атлантического океана.
This measure has been widely used in many fisheries of the North-west Atlantic. Эта единица измерения широко использовалась многими рыбными хозяйствами района Северо-Западного Атлантического океана.
This contrast of objectives has already been evident within the North-west Atlantic Fisheries Organization. Это несовпадение задач уже отмечалось в рамках Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана.
The preliminary description of currents showed a distinct seasonal signal in the Atlantic water inflow into the Mediterranean Sea during the summer season. Предварительный анализ морских течений свидетельствует о наличии явного сезонного изменения притока воды из Атлантического океана в Средиземное море в летний период.
The agreement was followed by a North-East Atlantic Fisheries Commission regulation establishing management of the stock for areas outside national jurisdiction. За этим соглашением последовало постановление Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана о введении управления запасами в районах за пределами национальной юрисдикции.
Argentina is also following with particular interest the case of North-west Atlantic fisheries. Аргентина с особым интересом следит за делом о рыбной ловле в северо-западной части Атлантического океана.