Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантике

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантике"

Примеры: Atlantic - Атлантике
The Gulf of Mexico, the South Atlantic Brazil-Uruguay and Parana-La Plata only hold 10 per cent of water resources. Мексиканского залива, в Южной Атлантике, Бразилия-Уругвай и Парана-Ла-Плата содержать только 10 процентов водных ресурсов.
This was the greatest defeat in the history of the Spanish Atlantic expansion, in terms of casualties suffered by Spain. Это было крупнейшее поражение в истории испанских завоеваний в Атлантике, с точки зрения потерь, понесенных Испанией.
In September 1942, she transferred to the Royal Canadian Navy for convoy escort duties in the western Atlantic. В сентябре 1942 года был передан ВМС Канады для охраны конвоев в Западной Атлантике.
Other successes followed as Michel crossed in the South Atlantic and entered the Indian Ocean. Затем были другие успехи, «Михель» действовал в Южной Атлантике и Индийском океане.
That initiated a naval war in the Atlantic. Всё это привело к началу морской войны в Атлантике.
During the season, only one tropical cyclone in the Atlantic - Alberto - affected Mexico. В течение сезона только один тропический циклон в Атлантике - Альберто - влиял на Мексику.
In the southwestern Atlantic, birthing occurs in summer around January, again in warmer water towards the equator. В юго-западной Атлантике роды происходят летом, примерно в январе, в тёплых водах вблизи экватора.
This was a vulnerability particularly demonstrated under the severe weather conditions that they encountered in the South Atlantic. Это было особенно опасно в тяжелых погодных условиях, с которыми корабли сталкивались в Южной Атлантике.
Also, sea surface temperatures in the western Atlantic were just at or slightly below average. Кроме того, поверхностные морские температуры в западной Атлантике были только немного ниже среднего числа.
Isolated thunderstorms throughout the Atlantic, but, I mean, there must be dozens of tiny islands. Отдельные грозы по всей Атлантике, но там же дюжины маленьких островов.
The Falkland Islands in the south Atlantic are named after him. В его честь были названы Фолклендские острова в южной Атлантике.
The Ministers took note of the Brazilian proposal to undertake a study on the prospect of a treaty on the denuclearization of the South Atlantic. Министры приняли к сведению предложение Бразилии провести исследование возможности заключения договора о создании безъядерной зоны в Южной Атлантике.
Swedish fishing vessels have been using drift-nets to catch mackerel and herring in the Atlantic, mainly in the Kattegatt and the Skagerrak. Шведские рыболовные суда использовали дрифтерные сети для лова скумбрии и сельди в Атлантике, главным образом в Каттегате и Скагерраке.
The collective autonomy of countries such as those in the zone of peace and cooperation of the South Atlantic will thus be strengthened. Таким образом будет укреплена коллективная автономия таких стран, как страны в зоне мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
Subregionally, fisheries policies are in force in the European Community, the north-east Atlantic and the Baltic Sea areas. На субрегиональном уровне рыбопромысловая политика осуществляется в странах Европейского сообщества, северо-восточной Атлантике и Балтийском море.
However, things have changed in the years since their defeat by Britain in the South Atlantic. Однако за годы, прошедшие после победы Великобритании в Южной Атлантике, положение дел изменилось.
Other recent regional or global initiatives that have helped to strengthen security in the South Atlantic deserve mention. Другие недавние инициативы регионального и глобального характера, которые содействуют укреплению безопасности в Южной Атлантике, также заслуживают внимания.
In this regard, we call upon the entire international community to keep the zone of peace and cooperation of the South Atlantic nuclear-weapon free. В этой связи мы призываем все международное сообщество сохранить зону мира и сотрудничества в Южной Атлантике свободной от ядерного оружия.
We have accordingly been co-sponsors of the draft resolutions for the establishment of nuclear-weapon-free zones in Africa and the South Atlantic. Мы, соответственно, являемся соавторами проектов резолюций о создании свободной от ядерного оружия зоны в Африке и Южной Атлантике.
I must repeat that the British Government has no doubts about its sovereignty over the British dependencies in the South Atlantic. Я должен повторить, что Британское правительство не имеет сомнений в отношении своего суверенитета на британских территориях в Южной Атлантике.
In the North Sea/North-east Atlantic there is a moratorium on disposal at sea of decommissioned offshore installations. В Северном море/Северо-Восточной Атлантике действует мораторий на ликвидацию в море снятых с эксплуатации морских установок.
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic represents a valuable framework for cooperation and development for the South Atlantic countries of Africa and South America. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике представляет собой важную основу для сотрудничества и развития африканских и южноамериканских стран в Южной Атлантике.
As Atlantic traffic increased, the island's existence was less certain and its supposed size was greatly reduced. Когда в Северной Атлантике стали больше плавать, существование острова стало менее определённым, а его предполагаемые размеры сильно уменьшились.
France quickly became one of the most popular ships in the Atlantic. «Бремен» стал одним из самых популярных судов на Северной Атлантике.
NASCO stated that it was concerned about the possible by-catch of Atlantic salmon in fisheries targeting pelagic fish species, particularly mackerel in the North-East Atlantic. НАСКО заявила, что ее заботит проблема возможного прилова атлантического лосося при специализированном промысле пелагических видов рыб, прежде всего скумбрии в Северо-Восточной Атлантике.