Английский - русский
Перевод слова Atlantic

Перевод atlantic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атлантике (примеров 688)
It is one of the most common fish species along the coastlines of the western Atlantic. Один из самых распространённых видов акул в Западной Атлантике.
Venezuela has provided support to small island developing States in the context of the Western Central Atlantic Fishery Commission, through cooperation and institutional support for the initiatives taken by those countries to develop their fishery administrations. Венесуэла оказывает помощь малым островным развивающимся государствам в рамках Комиссии по рыболовству в Центрально-Западной Атлантике, посредством сотрудничества и оказания организационной поддержки инициативам, осуществляемым этими странами в целях развития своих рыбохозяйственных организаций.
The stocks are fully exploited in the north and south Pacific and overexploited in the north and south Atlantic. В северной и южной частях Тихого океана его запасы эксплуатируются вполне, а в Северной и Южной Атлантике - чрезмерно.
Another example of cooperation that was provided by one delegation was the ongoing collaboration in the provision of scientific advice between the Benguela Current Large Marine Ecosystem and the South East Atlantic Fisheries Organisation. В качестве еще одного примера сотрудничества одна из делегаций назвала сотрудничество, реализуемое в настоящее время в виде обмена научными рекомендациями между КМЭБТ и Организацией по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике.
In the Caribbean, hurricanes Georges and Mitch killed more than 13,000 people in 1998, Mitch being the deadliest Atlantic storm in 200 years. В Карибском бассейне ураганы «Джордж» и «Митч» в 1998 году унесли жизни более 13000 человек, причем «Митч» был признан самым смертоносным ураганом в Атлантике за последние 200 лет.
Больше примеров...
Атлантики (примеров 625)
The programme of work of UNEP promotes environmental security and it continues to encourage, in the South Atlantic region, subregional and regional cooperation on the environment. Программа работы ЮНЕП способствует укреплению экологической безопасности, и ЮНЕП продолжает поощрять субрегиональное и региональное сотрудничество по вопросам окружающей среды в регионе Южной Атлантики.
On the other side of the Atlantic Ocean, in Madrid, Spain, the CLIMATIZACION 2005 took place on February 23-26, gathering another 45,000 visitors from around the world. На другой стороне Атлантики, в Мадриде, Испания, с 23 по 26 февраля прошла выставка CLIMATIZACION 2005, собравшая еще 45,000 посетителей со всего мира.
The results of the workshop will be shared with the Group of Experts to inform the drafting of the South Atlantic region component of the World Ocean Assessment. Результаты семинара будут доведены до сведения Группы экспертов, с тем чтобы их можно было использовать при разработке компонента оценки состояния Мирового океана, касающегося Южной Атлантики.
In the north-east Atlantic region, several respondents (Lithuania, EC, Norway, Russian Federation) provided information on action they had taken to comply with the conservation and management measures adopted by NEAFC in its Regulatory Area. В регионе северо-восточной Атлантики несколько респондентов (ЕС, Литва, Норвегия, Российская Федерация) представили информацию о мерах, принятых ими во исполнение охранно-хозяйственных мер, введенных НЕАФК в зоне ее ведения.
(c) Its Data Buoy Cooperation Panel has as one of its action groups the International South Atlantic Buoy Programme, which maintains some 60 drifting buoys currently at sea; с) в рамках практической деятельности Группы по сотрудничеству, связанному с телеметрическими буями, осуществляется международная программа контроля за районом Южной Атлантики с помощью буев, которая обеспечивает функционирование порядка 60 дрейфующих буев в море;
Больше примеров...
Атлантический (примеров 250)
With John Cyril Porte they planned to be the first to fly across the Atlantic Ocean. Работая тест-пилотом «Виккерса» Джон Олкок решил сделать попытку первым пересечь на самолёте Атлантический океан.
The taxa first described by Rathbun include important commercial species such as the Atlantic blue crab Callinectes sapidus, and the tanner crab, Chionoecetes bairdi. Среди таксонов, впервые описанных Рэтбан, - важнейшие промысловые виды, такие, как атлантический голубой краб Callinectes sapidus и краб-стригун Chionoecetes bairdi.
We'll sail thehe coast, then cross the Atlantic, just the two of us, for the rest of our lives. Поплывем на побережье, а затем махнем в Атлантический океан, только мы одни, на всю жизнь.
OIOS found that the captain did not sail with the Executive Director on his boat from Las Palmas across the Atlantic to the Caribbean during the period from 4 to 24 December 1999. УСВН установило, что капитан не находился на яхте Директора-исполнителя, совершившей переход из Лас-Пальмаса через Атлантический океан в Карибский бассейн в период с 4 по 24 декабря 1999 года.
Hotel room windows are flooded with peaceful, calming scenery, giving you the option of views of the garden or the Atlantic Ocean. Окна комнат отеля имеют великолепный, спокойный и умиротворяющий вид, предоставляя Вам право выбора между видом на сад или Атлантический Океан.
Больше примеров...
Атлантик (примеров 118)
The ferry leaves for Atlantic Highlands from... Паром отбывает в Атлантик Хайландс с...
The money is wired to media outlets via a secure terminal from a single account at Key Atlantic Bank in Manhattan. Деньги переводят СМИ через защищенный терминал с единственного счета в "Кей Атлантик Банк" на Манхэттене.
Welcome to the Atlantic Pearl. Что привело вас в Атлантик Сити?
And you know, Atlantic is family, just like the Shaw Agency. Ты знаешь, что "Атлантик" - моя семья, как и твое агентство?
The Genio Trust is a partnership between Government and philanthropy, developed with the support of The Atlantic Philanthropies, the Office for Disability and Mental Health in the Department of Health & Children and the HSE. Фонд "Генио" представляет собой партнерство правительства и благотворительной организации, созданное при поддержке фонда "Атлантик филантропиз", Управления по вопросам инвалидности и психического здоровья, входящего в состав Министерства здравоохранения и по делам детей, и ИСЗ.
Больше примеров...
Атлантику (примеров 197)
And he said that you could get to the Atlantic from just here. И он говорил, что возможно пересечь Атлантику только отсюда.
Beginning in September, will cross the Atlantic again in the last part, go north and south America. Начиная с сентября, будет пересекать Атлантику снова в последней части, перейдите Северной и Южной Америке.
Lady, trust me, you can't get to the Atlantic from here. Леди, поверьте, Вы не можете перебраться через Атлантику отсюда.
I said, You've been across the Atlantic In 2 hours 59 minutes! Я сказал: Мы пересекли Атлантику за 2 часа 59 минут!
For her maiden voyage in June 1861, Amazon sailed to Five Islands to take on a cargo of timber for passage across the Atlantic to London. Первый рейс состоялся в июне 1861 года - «Амазонка» приплыла на Файв-Айлендс, чтобы взять груз древесины для прохождения через Атлантику в Лондон.
Больше примеров...
Атлантическим (примеров 119)
The borough is located on Long Beach Island and borders the Atlantic Ocean. Расположено на острове Лонг-Айленд и омывается Атлантическим океаном.
Satellite imagery was also used to monitor dust storms originating in the Sahara, which move westward over the Atlantic. Спутниковые изображения используются также для отслеживания песчаных бурь, которые зарождаются в пустыне Сахара и движутся на запад над Атлантическим океаном.
Now there is a new way open between Atlantic and Pacific. Сейчас образовался новый проход между Атлантическим и Тихим океанами.
It is bounded to the north by the mediterranean Sea and to the west by the Atlantic Ocean. С севера оно омывается Средиземным морем, с запада - Атлантическим океаном.
On 11 July 1945, this aircraft operated the first commercial flight over the Atlantic Ocean for the airline, which led from Reykjavík to Largs in Scotland, with four passengers and four crew members on board. 11 июля 1945 года это судно, с четырьмя пассажирами на борту и четырьмя членами экипажа, совершило первый коммерческий рейс над Атлантическим океаном из Рейкьявика в Ларгс, Шотландия.
Больше примеров...
Атлантический океан (примеров 175)
You dumped fifteen million barrels of crude into the Atlantic. Ты сбросил 15 миллионов бареллей нефти в Атлантический океан
That you sailed the Atlantic, walked across America, that you were the only person to get out of Japan alive. Ты пересекла Атлантический океан, прошла пешком всю Америку и одна-единственная смогла выжить в Японии.
Satellite earth stations: 1 Intelsat (Atlantic Ocean). Имеется 1 наземная спутниковая станция Интелсат (Атлантический океан).
Relax in the pool whilst enjoying spectacular views from its cliff-top position to the wide blue Atlantic Ocean, the Marina and the cruise liners, since Madeira is also a famous port of call. Отдохните в бассейне, наслаждаясь захватывающим видом с самого верха утеса на синий Атлантический океан, гавань и круиз лайнеры, так как Мадейра является также известным портом захода.
It took almost a week to reach the Canary Islands. There the Team made the last stop before the voyage across the Atlantic Ocean. Почти неделю они плыли до Канарских островов, чтобы там совершить последнюю остановку перед путешествием через Атлантический океан.
Больше примеров...
Атлантика (примеров 36)
A majority of the sampled seamounts are located in the Central, North-West and North-East Pacific, followed by the North-East and Central Atlantic. Бóльшая часть подвергшихся пробоотбору подводных гор находится в центральной, северо-западной и северо-восточной частях Тихого океана, за которыми следует Северо-Восточная и Центральная Атлантика.
North-East Atlantic and Mediterranean. Северо-Восточная Атлантика и Средиземноморье.
The Atlantic would be wide open and their U-boats could threaten British supplies. Атлантика останется незащищенной, а их подлодки станут угрозой для британских линий снабжения.
Then he'll have the entire Atlantic to choose from. У него вся Атлантика останется на выбор.
The accepted toll for Operation Atlantic is 1,349, with about 300 fatalities. Операция «Атлантика»: 1349 солдат, включая около 300 убитых.
Больше примеров...
Атлантикой (примеров 38)
There is a terrible storm over the Atlantic that has delayed their trip. Над Атлантикой ужасный ураган, так что их поездка отложена.
I just spent the last seven hours flying across the Atlantic with the most amazing guy. Я провела последние 7 часов, пролетая на атлантикой с потрясающим парнем.
Is there a pipeline under the Atlantic? А есть трубопровод под Атлантикой?
Our satellite over the Atlantic Ocean just took these. Эти снимки сделаны над Атлантикой.
Mid Atlantic, thinking, "It's OK because the fate of me" and all these other souls on board this jumbo jet "lie in the hands of a £7.99..." 8.99! Летишь где-то над Атлантикой и думаешь: "всё в порядке, обо мне и остальных пассажирах этого огромного самолёта позаботится китайская пищалка за $12,99..." - $13,99!
Больше примеров...
Атлантическому (примеров 57)
You don't tell the Atlantic Ocean to behave. Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
The two cornerstones of Italy's position in the sphere of international relations have been and are our participation in the birth and growth of the European Community and our adhesion to the Atlantic Alliance. Двумя краеугольными камнями позиции Италии в сфере международных отношений были и остаются наше участие в зарождении и развитии Европейского сообщества и наша преданность Атлантическому союзу.
Toward an Atlantic Divorce? На пути к Атлантическому разводу?
Other option is to go down the Tenn-Tom Waterway, over to Florida, up the Atlantic seaboard, down the St. Lawrence, across the Lakes, and back here. Как один из вариантов, мы можем плыть вниз по Тен Том Ватерлоу до Флориды, потом вверх по Атлантическому побережью, вниз по Святой Лауренции, через озера и назад
When the road system was laid out in the 1920s, US 1 was mostly assigned to the existing Atlantic Highway, which followed the Fall Line between the Piedmont and the Atlantic Coastal Plain north of Augusta, Georgia. Когда система магистралей планировалась в 1920-х годах, трасса US 1 в основном прошла по уже существовавшему Атлантическому Шоссе (the Atlantic Highway), которое следовало по линии спада между плато Пидмонт и равниной Атлантического побережья.
Больше примеров...
Атлантическую (примеров 7)
Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization. Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию.
The theme was incorporated into the Atlantic Charter, and became part of the charter of the United Nations. Тема была включена в Атлантическую хартию и стала частью Устава Организации Объединенных Наций.
In August 1941, Churchill and Roosevelt met and signed the Atlantic Charter, which included the statement that "the rights of all peoples to choose the form of government under which they live" should be respected. В августе 1941 года обе державы подписали Атлантическую хартию, объявлявшую, что «права всех народов выбирать форму правления, при которой они живут» должны уважаться.
We've got water on three sides half a mile from the Atlantic Coast rail line. С трех сторон на расстоянии полумили Атлантическую железную дорогу окружает вода.
Together with other cities and island chains in both Europe and Africa, it was to form part of a string of German military bases that would span the entire Atlantic coastline from Norway all the way to the Belgian Congo. Вместе с другими городами и островами в Европе и Африке Nordstern должен был стать частью цепи немецких военных баз, которые охватят всю атлантическую береговую линию от Норвегии до Бельгийского Конго.
Больше примеров...
Atlantic (примеров 300)
Later on, Big Tree was picked up by Atlantic Records. Позднее Big Tree была поглощена Atlantic Records.
The series premiered on 16 October 2013 on Sky Atlantic in the United Kingdom, and on 11 November 2013 on Canal+ in France. Премьера телесериала состоялась на канале Sky Atlantic в Великобритании 16 октября 2013 года и на канале Canal+ во Франции 11 ноября того же года.
G-VFAB-Lady Penelope-gained a special livery to celebrate Virgin Atlantic's 21st birthday. G-VFAB, Lady Penelope специально перекрашивался в честь 21-летия Virgin Atlantic.
The Montreux Jazz Festival was founded in 1967 by Claude Nobs, Géo Voumard and René Langel with considerable help from Ahmet and Nesuhi Ertegün of Atlantic Records. Джазовый фестиваль в Монтрё был основан в 1967 году Клодом Нобсом, Гео Вумаром и Рене Ланжелем при активной поддержке Atlantic Records.
Sessions the week before Halloween at Atlantic Studios yielded the track "Village Blues" for Coltrane Jazz and the entirety of this album along with the tracks that Atlantic would later assemble into Coltrane Plays the Blues and Coltrane's Sound. За неделю до Хеллоуина в Atlantic Studio был записан их первый трек - Village Blues из Coltrane Jazz, а позже и их весь альбом, что впоследствии также привело к созданию альбомов в Atlantic Coltrane Plays the Blues и Coltrane's Sound.
Больше примеров...
Атлантического океана (примеров 475)
Workshop for the coordination of research on and conservation of Franciscana in the south-western Atlantic. Семинар по вопросу о координации исследования тасманийских клюворылов и их сохранении в юго-западной части Атлантического океана.
International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана
In particular, cooperation exists in the forum of the South Atlantic Fisheries Commission that has contributed to the conservation of stocks, and in the field of military confidence-building measures under the interim reciprocal information and cooperation system. Речь, в частности, идет о продолжающемся сотрудничестве в рамках Комиссии по рыболовству в южной части Атлантического океана, способствующем сохранению рыбных запасов, а также о деятельности по укреплению мер доверия в рамках временной системы взаимного информирования и сотрудничества.
Invited lecturer in the regional training courses for the regions of Indian Ocean, African Atlantic Coast and South America arranged by DOALOS in cooperation with the Governments of Sri Lanka, Ghana and Argentina, respectively (see section above). приглашенный лектор на региональных курсах профессиональной подготовки для регионов Индийского океана, африканского побережья Атлантического океана и Южной Америки, организованных ОВОМП в сотрудничестве с правительствами Шри-Ланки, Ганы и Аргентины (см. раздел выше)
In September 2008, an informal meeting took place at secretariat level between the secretariat of the OSPAR Commission, the Authority and the secretariat of the North-East Atlantic Fisheries Commission, which also has regulatory authority over certain high seas fisheries in the proposed marine protected area. В сентябре 2008 года состоялась неофициальная встреча на секретариатском уровне между секретариатом Комиссии ОСПАР, Органом и секретариатом Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана, которая также обладает регулирующими полномочиями в отношении отдельных видов рыбного промысла в открытом море в предлагаемом морском охраняемом районе.
Больше примеров...
Атлантическом (примеров 315)
He said she was down on the beach or whatever they call the atlantic coast of Iowa. Он рассказал, что она гуляла по берегу - ну, в общем, там, на Атлантическом побережье Айовы.
Unloading at an Atlantic port instead of a southern European port thus entails substantial additional financial and environmental costs, eroding Europe's competitiveness. Выгрузка в Атлантическом порту вместо порта Южной Европы, таким образом, влечет за собой значительные дополнительные финансовые и экологические издержки, подрывая конкурентоспособность Европы.
The Action of 27 March 1942 was a naval battle fought between the United States and Germany during World War II in the Atlantic Ocean. Бой 27 марта 1942 года (англ. Action of 27 March 1942) - военно-морской бой между США и Третьим рейхом во время Второй мировой войны в Атлантическом океане.
Official letters of protest were sent to the Governments of Belgium and the Netherlands by Spain, which had taken exception to the dumping in the Atlantic of nuclear waste from those States (August-September 1982). Испания направила ноты протеста правительствам Бельгии и Нидерландов, в которых выступила против захоронения в Атлантическом океане ядерных отходов из указанных государств (август-сентябрь 1982 года).
Such reserve areas as Bosawás and the Atlantic zone indigenous communities have started to be invaded by persons living under precarious conditions, without any control by local or national authorities. Уже отмечаются захваты земель на территории охраняемых зон, таких, как заповедник Босавас, и территории коренных общин на Атлантическом побережье; люди селятся там на сомнительных основаниях при полном отсутствии контроля со стороны местных и национальных органов власти.
Больше примеров...
Североатлантической (примеров 1)
Больше примеров...