Английский - русский
Перевод слова Atlantic

Перевод atlantic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атлантике (примеров 688)
The Ministers of Foreign Affairs of the United Kingdom and the Argentine Republic signed in New York today a joint declaration concerning cooperation over offshore activities in the south-west Atlantic. Министры иностранных дел Соединенного Королевства и Аргентинской Республики подписали сегодня в Нью-Йорке совместное заявление о сотрудничестве в области оффшорной деятельности в юго-западной Атлантике.
Mr. Huaraka (Namibia): The Namibian delegation is pleased to be able to participate in the discussion of this item on the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. Г-н Хуарака (Намибия)(говорит по-английски): Делегация Намибии рада возможности принять участие в обсуждении этого пункта повестки дня о зоне мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
A prosperous South Atlantic zone is within reach of its member States, with the potential of competing with the rest of the world. Процветание в Южной Атлантике вполне достижимо для государств -членов, которые вполне могут соревноваться с остальным миром.
According to the administering Power, a United Kingdom delegation attended the 28th meeting of the South Atlantic Fisheries Commission, where the Argentine Government proposed an agenda that, in the view of the United Kingdom Government, exceeded the mandate of the Commission. Согласно заявлению управляющей державы, делегация Соединенного Королевства присутствовала на 28м заседании Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике, на котором правительство Аргентины предложило повестку дня, которая, по мнению правительства Соединенного Королевства, выходит за рамки мандата Комиссии.
Two new RFMOs, the South East Atlantic Fisheries Organization (SEAFO) and the Western and Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC), contain provisions relating to the ecosystem approach, which are modelled on the Agreement. При учреждении двух новых РРХО - Организации по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике (СЕАФО) и Комиссии по сохранению запасов далеко мигрирующих рыб и управлению ими в западной и центральной частях Тихого океана (ВКПФК) - были сформулированы положения, касающиеся экосистемного подхода, на основе Соглашения.
Больше примеров...
Атлантики (примеров 625)
In addition, Norway had in March 1996 become a party to a North-east Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) Agreement relating to the fishery for the straddling stocks of redfish in the Irminger Sea in the north-west Atlantic. Кроме того, в марте 1996 года Норвегия стала стороной соглашения Комиссии по рыболовству в Северо-Восточной Атлантике (КРСВА), касающегося вылова трансграничных запасов морского окуня в северо-западной части Атлантики, где проходит течение Ирмингера.
The regimes for the Mediterranean, the Baltic and the North-East Atlantic have been adjusted to take account of the recent shift in approaches to conservation and protection. Режимы для Средиземноморья, Балтики и Северо-Восточной Атлантики были скорректированы, с тем чтобы учесть недавние изменения в подходах к сохранению и защите природы.
The Contracting Parties to the 1992 Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic recently decided (OSPAR decision 98/3) that the dumping, and the leaving wholly or partly in place, of disused offshore installations within the applicable maritime area is prohibited. Договаривающиеся стороны Конвенции 1992 года о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики недавно постановили (решение 98/3 Объединенной ословско-парижской комиссии, ОСПАР), что сброс неиспользуемых более морских установок или их оставление полностью или частично на месте в рамках применимого морского района запрещен.
A number of countries on both sides of the South Atlantic responded, indicating increases in the acquisition of this type of technology and FAO is subsequently creating a database of responses so data can be analysed more thoroughly. Ряд стран по обе стороны Южной Атлантики ответили на него, указав на увеличение масштабов приобретения такого рода технологии, и впоследствии ФАО занялась созданием базы данных в связи с ответами, дабы можно было более тщательно проанализировать эти данные.
The Ottoman Empire wants its borders to stretch from the Atlantic to the Indian Ocean, and what these fellas... Империя хочет, чтобы ее границы простирались, от Атлантики до Индийского океана.
Больше примеров...
Атлантический (примеров 250)
She entered the Atlantic Ocean on about the 24th and headed south, to the west of Ireland. Примерно 24-го она вошла в Атлантический океан и направилась на юг, к западной Ирландии.
As the Atlantic Ocean widened, North America and South America were pushed westward, separated for a time by oceanic crust. Когда Атлантический океан расширялся, Северная и Южная Америки были вытолкнуты на запад, разделенные на время океанической корой.
The team, who acquired Derek Harper in a midseason trade with the Dallas Mavericks, once again won the Atlantic Division with a 57-25 record. Команда, которая в межсезонье выменяла у «Даллас Маверикс» Дерека Харпера, снова выиграла Атлантический дивизион, с результатом 57-25.
For nearly five centuries, millions of Africans - men, women and children - were transformed into human cargoes, transported across the Atlantic and forced to work in inhuman conditions of horror, deprivation and violence. На протяжении почти пяти веков миллионы африканцев - мужчин, женщин и детей - превращали в людской груз, перевозили через Атлантический океан и силой принуждали работать в нечеловеческих условиях, отмеченных ужасом, лишениями и насилием.
In 1952, Ann Davison was the first woman to single-handedly sail the Atlantic Ocean. 1952 На семиметровом шлюпе «Фелисити Энн» отправляется в плавание Энн Дэвисон - первая женщина, которая сумеет в одиночку пересечь Атлантический океан.
Больше примеров...
Атлантик (примеров 118)
You're placing Enoch Thompson at the head of a criminal organization controlling Atlantic County. Вы считаете Инока Томпсона главой преступной организации, контролирующей округ Атлантик.
And the beach that they were walking on at the end of Biscayne Park... is directly in the flight path of "Atlantic International". И пляж, по которому они прогуливались, в конце парка Бискэйн... прямо на траектории полета "Атлантик Интернэшнл".
I'm submitting it to The Atlantic Monthly, but I realize now that my handwriting is too feminine. Я пошлю его в "атлантик мансли", но я поняла, что у меня слишком женский почерк.
Singapore Airlines' acquisition of a strategic stake in Virgin Atlantic Ltd in December 1999 to broaden its share in the transatlantic air travel market is an example. В качестве примера можно привести приобретение компанией "Сингапур эйрлайнз" стратегического пакета акций "Верджин Атлантик лтд." в декабре 1999 года в целях расширения своей доли рынка трансатлантических пассажирских воздушных перевозок.
Ahmet believes we're family here at Atlantic. Ахмет считает, что "Атлантик" - одна большая семья,
Больше примеров...
Атлантику (примеров 197)
Canada isn't across the Atlantic. Чтобы попасть в Канаду не нужно пересекать Атлантику.
The United States is trying to impose a strong investment pact within the two big so-called "partnership" agreements, one bridging the Atlantic, the other the Pacific, that are now being negotiated. Соединенные Штаты пытаются навязать массированный инвестиционный пакт в рамках двух так называемых «партнерских» соглашений, один связывает Атлантику, а другой - Тихоокеанский регион, по которым в настоящее время ведутся переговоры.
Australian airmen in light bomber and fighter squadrons also participated in the liberation of Western Europe during 1944 and 1945 and two RAAF maritime patrol squadrons served in the Battle of the Atlantic. Австралийские лётчики на лёгких бомбардировщиках и истребителях в составе эскадрилий принимали участие в освобождении Западной Европы в 1944 и 1945 гг., а также две патрульных эскадрильи Королевских ВВС Австралии служили во время битвы за Атлантику.
On 5 December 2003 the Government of Argentina issued a press release with regard to the admission by the United Kingdom that the task force sent to the South Atlantic during the 1982 conflict, included vessels with nuclear weapons and that accidents occurred while handling those weapons. 5 декабря 2003 года правительство Аргентины выпустило пресс-релиз, касающийся признания Соединенным Королевством того, что в состав оперативно-тактической группы, направленной в Южную Атлантику во время конфликта 1982 года, входили суда с ядерным оружием на борту и что при обращении с этим оружием возникали нештатные ситуации.
And 20 years later there were 200 people in every airplane crossing the Atlantic. А спустя 20 лет на борту каждого самолета, пересекающего Атлантику, было по 200 человек.
Больше примеров...
Атлантическим (примеров 119)
Now there is a new way open between Atlantic and Pacific. Сейчас образовался новый проход между Атлантическим и Тихим океанами.
The country is bordered by the Atlantic Ocean and the Caribbean Sea. Страна омывается Атлантическим океаном и Карибским морем.
When Panama separated from Spain, the first railroad in the world between the Atlantic and the Pacific was built, and that in turn led to the construction of our canal. После отделения Панамы от Испании была сооружена первая в мире железная дорога между Атлантическим и Тихим океанами, и это, в свою очередь, привело к строительству нашего канала.
If it happens soon, it will open a pathway for transportation between the Pacific and the Atlantic via the Arctic Ocean, with great benefits to trade. Если это произойдет в скором времени, будет открыт путь для перевозки грузов между Тихим и Атлантическим океанами через Северный Ледовитый океан, что сулит огромные выгоды в сфере торговли.
Schumann's plane should be somewhere over the Atlantic Ocean... making its final descent back into this country. Самолет Шуманна сейчас должен быть над Атлантическим океаном... и переходить на снижение для посадки.
Больше примеров...
Атлантический океан (примеров 175)
sending the storm back out into the Atlantic. отправляя шторм обратно в Атлантический океан.
The origins of Bonnie were in a tropical wave that emerged from the coast of Africa on July 29 and entered the Atlantic Ocean. Истоки Бонни были в тропической волне, возникшей около побережья Африки 29 июля и вошедшей в Атлантический океан.
This created the passive continental margin that characterizes most of the Atlantic coastline (such as along the U.S. East Coast) today. При этом образовался Атлантический океан, окружённый в основном континентальными окраинами пассивного типа (например, восточное побережье Северной Америки).
Hotel room windows are flooded with peaceful, calming scenery, giving you the option of views of the garden or the Atlantic Ocean. Окна комнат отеля имеют великолепный, спокойный и умиротворяющий вид, предоставляя Вам право выбора между видом на сад или Атлантический Океан.
Benin has a fairly extensive network of permanent watercourses, most of which flow either northwards, into the Niger, or southwards, into the Atlantic. В Бенине имеется весьма разветвленная сеть постоянных водотоков, которые текут в двух основных направлениях - на севере, впадая в реку Нигер, и на юге, впадая в Атлантический океан.
Больше примеров...
Атлантика (примеров 36)
New Zealand is however aware of allegations of drift-net fishing activity in other high-seas areas, such as the Bering Sea and the South Atlantic. Вместе с тем Новой Зеландии известны утверждения о дрифтерном промысле в других акваториях открытого моря, как то Берингово море и Южная Атлантика.
A majority of the sampled seamounts are located in the Central, North-West and North-East Pacific, followed by the North-East and Central Atlantic. Бóльшая часть подвергшихся пробоотбору подводных гор находится в центральной, северо-западной и северо-восточной частях Тихого океана, за которыми следует Северо-Восточная и Центральная Атлантика.
The Atlantic doesn't leave traces. Атлантика не оставляет следов.
North-East Atlantic and Mediterranean. Северо-Восточная Атлантика и Средиземноморье.
On 22 July, however, with Operation Atlantic having failed to achieve its aims, Simonds changed the objective of Operation Spring to a breakout offensive. Однако 22 июля 1944 года, когда операция «Атлантика» не смогла достичь своих целей, Симондс изменил цель операции «Весна» как наступление с целью прорыва обороны.
Больше примеров...
Атлантикой (примеров 38)
We're somewhere over the Atlantic, heading for London... about three hours from JFK. Мы где-то над Атлантикой летим в Лондон в трех часах от места вылета.
This massive relocation has caused permanent and enormous damage to our ancestors and their descendants on every continent bordering the Atlantic. Это массовое переселение нанесло огромный непоправимый ущерб нашим предкам и их потомкам на каждом континенте, граничащем с Атлантикой.
Austria has 15 satellite earth stations, two Intelsat (one Atlantic Ocean and one Indian Ocean) and one Eutelsat. Также Австрией выведены на орбиту два телекоммуникационных спутника Intelsat (один над Атлантикой, один над Индийским океаном) и один Eutelsat.
German colonial forces withdrew from the capital Lomé and the coastal province and then fought delaying actions on the route north to Kamina, where a new wireless station linked Berlin to Togoland, the Atlantic and South America. Немецкие колониальные войска были выведены из столицы колонии Ломе и прибрежной провинции, а затем вели отдельные боевые действия по маршруту к северу до Камина, где располагалась новая радиостанция, с помощью которой осуществлялась связь Тоголенда с Берлином, Атлантикой и Южной Америкой.
The ship will touch down over the Atlantic. Корабль приземлится над Атлантикой. ПРОТИВОЯДЕРНЫЙ БУНКЕР ГОРА ШАЙЕНН - КОЛОРАДО
Больше примеров...
Атлантическому (примеров 57)
What the EU aims at is not a duplication of NATO structures or an alternative to the Atlantic Alliance. Цель ЕС - не дублирование структур НАТО или создание альтернативы Атлантическому Альянсу.
The country is surrounded on all sides by Senegal but for the Atlantic Ocean in the west. Со всех сторон, за исключением западной, где она прилегает к Атлантическому океану, страна граничит с Сенегалом.
Honduras is in an exceptionally good geographical location, with coasts on the Atlantic and Pacific Oceans thereby providing it with excellent communications with the rest of the world. З. Гондурас имеет выгодное географическое расположение, имея выход к Атлантическому и Тихому океанам, что благоприятствует поддержанию торговых связей с другими странами мира.
In Nicaragua, the Atlantic Coast Autonomy Law recognized the right of the Atlantic Coast communities to preserve their cultural identity and their languages. В Никарагуа был принят Закон о придании автономии Атлантическому побережью, в соответствии с которым общины Атлантического побережья получили право на сохранение своей культурной самобытности и своих языков.
They set sail probably in boats as frail and open as these out from the Red Sea, down the east coast of Africa up into the Atlantic and then back through the Mediterranean. Они совершили это плавание возможно, открытых на лодках из тростника, начиная с Красного моря, потом по восточному побережью Африки, далее вверх по Атлантическому океану и потом обратно по Средиземному морю.
Больше примеров...
Атлантическую (примеров 7)
Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization. Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию.
The theme was incorporated into the Atlantic Charter, and became part of the charter of the United Nations. Тема была включена в Атлантическую хартию и стала частью Устава Организации Объединенных Наций.
The world market is effectively divided into two parts, the Pacific zone (including the United States, Japan and the Republic of Korea) and the Atlantic zone. Мировой рынок фактически поделен на две части: тихоокеанскую зону (включая Соединенные Штаты, Японию, Республику Корею) и атлантическую зону.
(b) Motorway of the Sea of western Europe (leading from Portugal and Spain via the Atlantic Arc to the North Sea and the Irish Sea) (by 2010); Ь) морская автострада Западной Европы (ведущая из Португалии и Испании через Атлантическую дугу к Северному морю и Ирландскому морю) (к 2010 году);
In August 1941, Churchill and Roosevelt met and signed the Atlantic Charter, which included the statement that "the rights of all peoples to choose the form of government under which they live" should be respected. В августе 1941 года обе державы подписали Атлантическую хартию, объявлявшую, что «права всех народов выбирать форму правления, при которой они живут» должны уважаться.
Больше примеров...
Atlantic (примеров 300)
It was released in 1994 by Atlantic Records due to contractual obligations and featured 14 tracks from albums released under the Atlantic label (Fighting the World, Kings of Metal and The Triumph of Steel). Сборник насчитывает 14 композиций с альбомов вышедших под лейблом Atlantic Records (Fighting the World, Kings of Metal и The Triumph of Steel).
Released in 1997 on Atlantic Records, their eponymous debut album peaked at #131 on the Billboard 200 and was considered a commercial flop. Выпущенный в 1997 году на Atlantic Records, альбом Talk Show поднялся до 131 строки в Billboard 200, что означало коммерческий провал.
Chic was released on compact disc by Atlantic Records/Warner Music in 1991. В 1991 году Chic был переиздан на CD лейблами Atlantic Records/Warner Music.
Giant Steps is the fifth studio album by jazz musician John Coltrane as leader, released in 1960 on Atlantic Records, catalogue SD 1311. «Огромные шаги») - пятый студийный альбом джазмена Джона Колтрейна, записанный им в роли бэнд-лидера, и выпущенный в 1960 году на Atlantic Records под каталогом SD 1311.
In 1973 Atlantic stopped distributing Charisma in America; as a result, in the USA Charisma's bands signed to various labels such as Mercury Records (Van der Graaf Generator) and Arista Records (Monty Python). Кроме того, в 1973-1974 годах пластинки Charisma в США выходили и на Atlantic Records; позже группы, записывавшиеся на Charisma, подписали отдельные контракты - в частности, с Mercury Records (Van der Graaf Generator) и Arista Records (Monty Python).
Больше примеров...
Атлантического океана (примеров 475)
Sugar plantations along the Atlantic coast south of St. Augustine were destroyed, with many of the slaves on the plantations joining the Seminoles. Сахарные плантации вдоль южного побережья Атлантического океана Сент-Огастина были уничтожены, причем многие из рабов на плантациях присоединились к семинолам.
In Africa Romans controlled the area north of the Sahara, from the Atlantic Ocean to Egypt, with many sections of limes (Limes Tripolitanus, Limes Numidiae, etc). Некоторые участки границы империи от Атлантического океана до Египта были укреплены и, тем самым, превращены в лимес (Limes Tripolitanus, Limes Numidiae и др.).
A 1996 North-East Atlantic Fisheries Commission regulation had also established management of the straddling stock of redfish found both within and beyond areas of national jurisdiction in the Convention area for 1997. Постановлением 1996 года Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана было также введено управление трансграничными запасами золотистого окуня, обнаруженными как в районах национальной юрисдикции, так и в районах за пределами национальной юрисдикции в конвенционном районе в 1997 году.
The Ascension AAF Local Post, located on the island of Ascension in the South Atlantic Ocean, in 1972 commemorated the anniversary of the first aircraft to land at Ascension Island. Местная почта острова Вознесения (Ascension AAF Local Post), действующая на острове Вознесения в южной части Атлантического океана, в 1972 году отметила выпуском марки годовщину приземления первого самолёта на острове Вознесения.
Prominent examples are the Bialowieza forest in Poland and the protected laurel forests in Atlantic islands such as Madeira and La Gomera. Forest classified as 'semi-natural' dominates in Europe when excluding the Russian Federation. В этой связи следует особо отметить Беловежский лес в Польше и охраняемые лавровые леса на островах Атлантического океана, таких, как Мадейра и Ла-Гомера. Если не учитывать Российскую Федерацию, то основная часть лесов в Европе классифицируется как "полуестественные".
Больше примеров...
Атлантическом (примеров 315)
The buried nodules were compared with those from the Atlantic Ocean and Peru Basin. Захороненные конкреции были сопоставлены с обнаруженными в Атлантическом океане и Перуанской котловине.
No activities involving large-scale pelagic drift-net fishing in the high seas areas of the Atlantic Ocean have been reported by non-governmental organizations during the reporting period. ЗЗ. В течение отчетного периода от неправительственных организаций не поступало сообщений о какой-либо деятельности по ведению масштабного пелагического дрифтерного промысла в районах открытого моря в Атлантическом океане.
Mr. Izquierdo (Ecuador) (interpretation from Spanish): The Panama Canal is an indispensable transportation link, especially for the countries with a south-western coast on the Pacific Ocean whose international trade is largely with the Atlantic basin. Г-н Искьердо (Эквадор) (говорит по-испански): Панамский канал является важным связующим путем, в особенности, для стран юго-западного побережья Тихого океана, международная торговля которых ведется главным образом в Атлантическом бассейне.
For instance, those living on the east coast of North America should invoke water in the east and not the west because the colossal body of water, the Atlantic ocean, is to their east. Так, те, кто живут на восточном берегу Северной Америки, должны призывать элемент воды на востоке, а не на западе, поскольку колоссальные массы воды, в Атлантическом океане, расположены именно на востоке.
Larache and La Mamora, on the Moroccan Atlantic coast, and the island of Alhucemas, in the Mediterranean, were taken, but during the second half of the 17th century, Larache and La Mamora were also lost. В первой половине XVII века испанцы получили Лараче и Ла-Мамора на атлантическом побережье Марокко, а также остров Пеньон-де-Алусемас в Средиземном море, однако уже во второй половине века Лараче и Ла-Мамора были потеряны.
Больше примеров...
Североатлантической (примеров 1)
Больше примеров...