Английский - русский
Перевод слова Atlantic

Перевод atlantic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атлантике (примеров 688)
These meetings were attended by representatives of member States of the South Atlantic from Africa and South America. В работе этих совещаний приняли участие представители государств Африки и Южной Америки - членов зоны в Южной Атлантике.
Furthermore, it declares once again its intention to continue to move forward with the dialogue with the United Kingdom with the aim of building a relationship of mutual trust and reaching new understandings in the south-west Atlantic. Кроме того, оно снова заявляет о своем намерении продолжать продвигаться вперед по пути диалога с Соединенным Королевством с целью установления отношений взаимного доверия и достижения новых договоренностей в юго-западной Атлантике.
The Argentine Republic has a natural interest in the South Atlantic that is reflected in our participation in the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, comprised of 21 African and three Latin American countries. Аргентинская Республика проявляет законный интерес к Южной Атлантике, который находит отражение в нашем участии в деятельности зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике, объединяющей 21 государство Африки и 3 латиноамериканских страны.
It is also found in the eastern Atlantic Ocean from the Mediterranean Sea to the Canary Islands, at the Cape Verde islands, along the coasts of Senegal and Ghana, and from southern Nigeria to Cameroon. В восточной Атлантике они обитают от Средиземного моря до Канарских островов и островов Зелёного мыса, вдоль побережья Сенегала и Ганы, а также от юга Нигерии до Камеруна.
The rate of bycatch in the Atlantic longline fleet, for example, was found to be one-half of the total catch. Например, у ярусников, действующих в Атлантике, доля прилова составляет, как обнаружено, половину от общего улова24.
Больше примеров...
Атлантики (примеров 625)
Head Intergovernmental Oceanographic Committee for the Central Eastern Atlantic (IOCEA) of IOC UNESCO Project Office (2002-2004). Руководитель Межправительственного океанографического комитета для Центрально-Восточной Атлантики (ИОКЕА) проекта МОК ЮНЕСКО (2002 - 2004 годы)
In this respect, the delegation of Benin welcomes the existence on the two shores of the South Atlantic of the Treaties of Pelindaba and Tlatelolco, two important frameworks for the denuclearization of the region. В этой связи делегация Бенина с удовлетворением отмечает существование по обе стороны Южной Атлантики Договора Тлателолко и Пелиндабского договора, которые являются двумя важными документами для обеспечения безъядерного статуса этого региона.
Claims that the United Kingdom was militarizing the South Atlantic were false; a military presence had been maintained since the invasion by Argentina in 1982, but had been reduced to the minimum level required to ensure the Islands' defence. Заявления о том, что Соединенное Королевство занимается милитаризацией Южной Атлантики, являются ложными; военный контингент присутствует с момента вторжения Аргентины в 1982 году, однако его численность была сокращена до минимального уровня, необходимого для обеспечения обороны островов.
To that end, a curriculum subcommittee was established to transform educational content in the autonomous regions of the Caribbean region of Nicaragua, and hence to expand school education coverage throughout the Atlantic region. В этой связи была сформирована подкомиссия по учебной программе, которая занимается изменением содержательной части учебных программ в автономных регионах Карибского побережья Никарагуа и в этом контексте расширением сферы охвата системы образования в зоне Атлантики.
The partnership's launch - which should occur at the beginning of 2015 - has been presented as a much-needed "deficit-free stimulus" that would boost US and EU GDP by 0.5% annually, while helping to increase employment on both sides of the Atlantic. Запуск партнерства - который должен состояться в начале 2015 года - был представлен как столь необходимый «стимул создания бездефицитных бюджетов», который будет способствовать росту ВВП США и ЕС на 0,5% в год, а также поможет увеличить занятость по обе стороны Атлантики.
Больше примеров...
Атлантический (примеров 250)
To the east, rivers spill into the Atlantic. Реки, которые текут на восток, впадают в Атлантический океан.
That you sailed the Atlantic, walked across America, that you were the only person to get out of Japan alive. Ты пересекла Атлантический океан, прошла пешком всю Америку и одна-единственная смогла выжить в Японии.
Maybe because you killed your wife and you dumped her body from a plane over the Atlantic? Может потому, что ты убил свою жену, и сбросил её тело с самолета в Атлантический океан?
Other achievements include sailing single-handed across the Atlantic in a small boat, and trekking 3,000 miles (4,800 km) alone through Chile on horseback. Также известна тем, что в одиночку переплыла через Атлантический океан на парусном судне, и в одиночку проехала через Чили (4800 км) верхом на лошади.
They sailed across the Atlantic to North and South America, and to places as far away as Australia, to escape misery and seek a better life for themselves and their children. Они плыли через Атлантический океан в Северную и Южную Америку, иногда даже в далекую Австралию, чтобы избежать страданий и стремиться к лучшей жизни для себя и своих детей.
Больше примеров...
Атлантик (примеров 118)
Joseph Earl Dinler, grand cyclops of the knights of the Ku Klux Klan, - Atlantic county branch. Джозеф Эрл Динлер, верховный циклоп рыцарей Ку-Клус-Клана, отделения округа Атлантик.
My company, Atlantic Records, has acquired your contract from Swing Time. Моя компания "Атлантик Рекордз" выкупила ваш контракт у студии "Свинг Тайм".
And you know, Atlantic is family, just like the Shaw Agency. Ты знаешь, что "Атлантик" - моя семья, как и твое агентство?
The reserve bid was $7.01, and Atlantic Resources, the highest-ranked bidder, offered $8.00 per hectare. Резервная цена была предложена в размере 7,01 долл. США, тогда как компания «Атлантик ресорсиз», участник торгов с самым высоким рейтингом, предложила 8,00 долл. США за гектар.
The Burundi RSA should fully investigate the dual use of the registration 9U-BHR by aircraft of Volga Atlantic and Aigle Aviation, with an emphasis on the possible issuance of fraudulent documentation. Бурундийское УВП должно всестороннее расследовать инцидент с одновременным использованием регистрационного номера 9U-BHR самолетами компании «Волга Атлантик» и «Эгль Авьясьон», прежде всего на предмет выявления возможностей подделки документов.
Больше примеров...
Атлантику (примеров 197)
And 20 years later there were 200 people in every airplane crossing the Atlantic. А спустя 20 лет на борту каждого самолета, пересекающего Атлантику, было по 200 человек.
From all over, American boys are making their way across the Atlantic to learn how to fly. Со всех концов страны приезжают американские парни, чтобы перебраться через Атлантику и научиться летать.
Accordingly, our countries are seeking to transform the South Atlantic into a nuclear-weapon-free zone. В соответствии с этим наши страны стремятся превратить Южную Атлантику в зону, свободную от ядерного оружия.
Our path to the sandbox has us in the middle of the Atlantic. Курс к Песочнице лежит через Атлантику.
Until the abolition of its slave trade in 1807, Britain was responsible for the transportation of 3.5 million African slaves to the Americas, a third of all slaves transported across the Atlantic. До отмены работорговли в 1807 году Британия была ответственна за транспортировку 3,5 миллионов африканских рабов в Америку, трети всех рабов перевезенных через Атлантику.
Больше примеров...
Атлантическим (примеров 119)
A ridge under the Atlantic Ocean was first inferred by Matthew Fontaine Maury in 1850. Существование хребта под Атлантическим океаном впервые предположил Мэтью Фонтейн Мори в 1850 году.
McCain then served three roles simultaneously: vice chairman of delegation to the United Nations Military Staff Committee, Commander Eastern Sea Frontier, and Commander Atlantic Reserve Fleet. В дальнейшем Маккейн занимал одновременно три поста: вице-председателя делегации военно-штабного комитета ООН, командующим берегового восточного фронта и командующего резервным атлантическим флотом.
Morocco lies in the north-west corner of the African continent, bordering Algeria and Mauritania, and the Mediterranean Sea and Atlantic Ocean. Марокко находится на северо-западной оконечности африканского континента, омывается Средиземным морем и Атлантическим океаном, а на суше граничит с Алжиром и Мавританией.
Satellite imagery was also used to monitor dust storms originating in the Sahara, which move westward over the Atlantic. Спутниковые изображения используются также для отслеживания песчаных бурь, которые зарождаются в пустыне Сахара и движутся на запад над Атлантическим океаном.
In January 2003, the Commander-in-Chief of the Atlantic Fleet announced that, without Vieques, the Roosevelt Roads facilities would no longer be necessary, and on 24 September 2003, the United States Congress formally approved the closing of the Naval Station. В январе 2003 года командующий Атлантическим флотом объявил, что без Вьекеса потребность в инфраструктуре базы «Рузвельт роудс» отпадает, и 24 сентября 2003 года конгресс Соединенных Штатов официально утвердил решение о закрытии этой военно-морской базы.
Больше примеров...
Атлантический океан (примеров 175)
Eventually, over 4,000 miles from its source, it empties into the Atlantic Ocean. И, наконец, в 6,5 тысячах километрах от своего истока она впадает в Атлантический океан.
It empties into the Atlantic Ocean just south of the national capital Luanda. Впадает в Атлантический океан к югу от столицы страны, Луанды.
Four years ago, I rowed solo across the Atlantic, and since then, I've done two out of three stages across the Pacific, from San Francisco to Hawaii and from Hawaii to Kiribati. Четыре года назад я в одиночку пересекла Атлантический океан, и с тех пор прошла уже два этапа из трех путешествия через Тихий океан, от Сан-Франциско до Гавайев и от Гавайев до Кирибати.
Typically they were drugged into a stupor, loaded into aircraft, stripped, and dropped into the Río de la Plata or the Atlantic Ocean. Затем его погружали на борт самолёта или вертолёта и сбрасывали с высоты в воду - в реку Ла-Плата или в Атлантический океан.
This is the view looking down the Hudson River, with Manhattan on the left, and New Jersey out on the right, looking out toward the Atlantic Ocean. Это вид на реку Гудзон, слева Манхеттэн, а справа Нью Джерси, с видом на Атлантический океан.
Больше примеров...
Атлантика (примеров 36)
Reiterate that the South Atlantic must remain a region committed to promoting peace, security, cooperation, democracy, respect for human rights, sustainable development, economic prosperity, socio-economic inclusion and cultural integration and solidarity among the member States of the Zone; подтверждаем, что Южная Атлантика должна оставаться регионом, приверженным содействию миру, безопасности, сотрудничеству, демократии, уважению прав человека, устойчивому развитию, экономическому процветанию, поощрению участия в социально-экономической жизни и культурной интеграции и солидарности между государствами-членами зоны;
Candee also contributed to many of the leading literary and political journals of the day: Atlantic Monthly, The Century, Forum, Metropolitan, and Scribner's. Хелен Кэнди также жертвовала деньги ведущим литературным и политическим журналам: «Ежемесячная Атлантика», «Столетие», «Метрополия», «Скрибнер» и «Форум».
I sometimes wonder if the post-second-world-war Powers are not trying to postpone the inevitable outcome of the post-cold-war transition period: namely a refusal to acknowledge the new international order, with Asia on one side and the Atlantic on the other. Подчас я задаюсь вопросом, не пытаются ли державы, утвердившиеся после второй мировой войны, отсрочить неизбежный результат переходного периода после окончания "холодной войны": речь идет об отказе признать новый международный порядок, когда Азия стоит по одну сторону, а Атлантика - по другую.
In March 2009, Mike Denneen said, Atlantic was unwilling to let them become a 'real' band, which is what the guys wanted. В марте 2009 года Майк Денин сказал, «Атлантика не желала позволить им стать реальной группой, которая является тем, что хотели создать парни.
Organization of a regional meeting between indigenous women leaders and officials of institutions in the Atlantic Huetar Region; региональная встреча женщин - лидеров из числа коренных народов с сотрудниками государственных учреждений региона Уэтар Атлантика;
Больше примеров...
Атлантикой (примеров 38)
The home secretary is currently over the Atlantic. Министр в данный момент над Атлантикой.
Nigeria and many other countries on the African continent are surrounded by ocean bodies - the eastern Atlantic, the Indian Ocean, the Mediterranean Sea and the Red Sea. Нигерия и многие другие страны Африканского континента граничат с океаническими акваториями: Восточной Атлантикой, Индийским океаном, Средиземным и Красным морями.
Two more spotted over the Atlantic. Еще 2 объекта над Атлантикой.
German colonial forces withdrew from the capital Lomé and the coastal province and then fought delaying actions on the route north to Kamina, where a new wireless station linked Berlin to Togoland, the Atlantic and South America. Немецкие колониальные войска были выведены из столицы колонии Ломе и прибрежной провинции, а затем вели отдельные боевые действия по маршруту к северу до Камина, где располагалась новая радиостанция, с помощью которой осуществлялась связь Тоголенда с Берлином, Атлантикой и Южной Америкой.
The sun is blazing high in the sky over the New Atlantic. Солнце ярко сияет над Новой Атлантикой.
Больше примеров...
Атлантическому (примеров 57)
Estonia belongs to the Atlantic continental region of the temperate zone, which is characterized by rather warm summers and comparatively mild winters. З. Эстония принадлежит к Атлантическому континентальному району умеренной зоны, для которого характерны довольно теплые летние периоды и сравнительно умеренные зимы.
Rooks recommissioned at San Diego on 19 May 1951 and after a brief tour of duty with the Pacific Fleet, transited the Panama Canal to join the Atlantic Fleet and Destroyer Squadron 20 (DesRon 20) at Newport, Rhode Island, on 13 October. Rooks был восстановлен в Сан-Диего 19 мая 1951 года, и после краткого срока службы на Тихоокеанском флоте, 13 октября отправился через Панамский канал в Ньюпорт, Род-Айленд, чтобы присоединиться к Атлантическому флоту.
Toward an Atlantic Divorce? На пути к Атлантическому разводу?
Beaches such as nearby Ocean Park, popular with swimmers, surfers and kitesurfers, are found all along the district's Atlantic coastline which is also the locus of numerous hotels. Пляжи, такие как близлежащий Ocean Park, популярный среди пловцов, сёрфингистов и кайтсёрфингистов, можно найти по всему Атлантическому побережью района, которое также является местом для многочисленных гостиниц.
Many versions exist that narrate how he set out on the Atlantic Ocean with 16 monks (although other versions record 14 plus 3 unbelievers who joined in the last minute) to search for the Garden of Eden. Существует много версий; во всех говорится о том, как он отправился в плавание по Атлантическому океану с шестьюдесятью пилигримами (в других версиях с четырнадцатью, и ещё тремя неверующими, присоединившимися к ним в последнюю минуту) на поиски Эдема.
Больше примеров...
Атлантическую (примеров 7)
Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization. Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию.
The theme was incorporated into the Atlantic Charter, and became part of the charter of the United Nations. Тема была включена в Атлантическую хартию и стала частью Устава Организации Объединенных Наций.
In August 1941, Churchill and Roosevelt met and signed the Atlantic Charter, which included the statement that "the rights of all peoples to choose the form of government under which they live" should be respected. В августе 1941 года обе державы подписали Атлантическую хартию, объявлявшую, что «права всех народов выбирать форму правления, при которой они живут» должны уважаться.
We've got water on three sides half a mile from the Atlantic Coast rail line. С трех сторон на расстоянии полумили Атлантическую железную дорогу окружает вода.
Together with other cities and island chains in both Europe and Africa, it was to form part of a string of German military bases that would span the entire Atlantic coastline from Norway all the way to the Belgian Congo. Вместе с другими городами и островами в Европе и Африке Nordstern должен был стать частью цепи немецких военных баз, которые охватят всю атлантическую береговую линию от Норвегии до Бельгийского Конго.
Больше примеров...
Atlantic (примеров 300)
He was an editor of Partisan Review and later the literary critic of The Atlantic Monthly magazine. Он был редактором журнала «Partisan Review», а позднее литературным критиком месячника «The Atlantic».
The Atlantic can carry either eight guided ASW torpedoes such as Mk 46 Torpedo, or 12 depth charges, or two AM. Exocet anti-ship missiles in its internal bomb bay. Atlantic может нести 8 противолодочных торпед (например, Mk 46) или 12 глубинных бомб или пару противокорабельных ракет Exocet.
Still, there persists an idea that I cannot push out of my head, and that I enter into the travel journal that I am writing for The Atlantic. Тем не менее, сохраняется мысль, которую я не могу вытолкнуть из головы, что я работаю в журнале путешественников и пишу для The Atlantic.
Atlantic Express Corp. is a full service international ocean logistics company, licensed as Non-Vessel Operating common Carrier (NVOCC) by Federal Maritime Commission. Atlantic Express - одна из самых больших компаний литовского капитала в Америке, которая была основана в 1991 году.
The stock of the corporation was owned by Erle and Vida Halliburton and by seven major oil companies: Magnolia, Texas, Gulf, Humble, Sun, Pure and Atlantic. Акции компании находились во владении Эрла и Виды Халлибартон, а также семи крупных нефтегазовых компаний: Magnolia, Texas, Gulf, Humble, Sun, Pure и Atlantic.
Больше примеров...
Атлантического океана (примеров 475)
Conservation and management for sustainable use of the mangrove ecosystems at the regional and national levels in the Caribbean and South-West Atlantic region. Сохранение мангровых экосистем и устойчивое управление ими на региональном и национальном уровнях в Карибском бассейне и в юго-западной части Атлантического океана.
But going from slinging some wire across rooftops in Boston to laying thousands and thousands of miles of cable on the Atlantic Ocean seabed is no easy matter. Но пройти от протягивания проволоки по крышам Бостона до укладки тысяч и тысяч километров кабеля по дну Атлантического океана не так-то просто.
We also welcome ongoing efforts to establish new regional fisheries bodies in the south-east Atlantic and in the central and western Pacific in order to manage more effectively the fishery resources found in these areas. Мы также приветствуем предпринимаемые в настоящее время усилия по созданию новых региональных рыболовных организаций в юго-восточной части Атлантического океана и в центральном и западном районах Тихого океана с целью обеспечения более эффективного управления рыбными запасами этих районов.
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's "new economy"? Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская "новая экономика"?
Although in general terms the provisions of the General Assembly resolutions on the matter had been implemented, there was some evidence that large-scale drift-net fishing was still being carried out in areas such as the North-East Atlantic and the Mediterranean. Хотя в целом положения принятых Генеральной Ассамблеей резолюций по данному вопросу выполняются, имеются признаки того, что в районах Средиземноморья и северо-восточной части Атлантического океана масштабный пелагический дрифтерный промысел продолжается.
Больше примеров...
Атлантическом (примеров 315)
Little information is available concerning the use of large-scale pelagic drift-net vessels in the Atlantic Ocean. Информация относительно действия в Атлантическом океане судов, ведущих масштабный пелагический дрифтерный промысел, невелика.
The municipal elections held in the Atlantic Coast in March 1998 expressed in a moderate way the internal polarization. В ходе проведения муниципальных выборов на атлантическом побережье в марте 1998 года проявилась определенная внутрення поляризация.
This was followed by meetings of working groups that discussed the issues in greater detail and carried out a provisional analysis of endemism and species distributions in the Pacific and Atlantic Oceans. После презентаций были проведены заседания рабочих групп, в рамках которых было организовано более подробное обсуждение вопросов и предварительный анализ эндемизма и распределения биологических видов в Тихом и Атлантическом океанах.
A third training course will be held in Ghana from 5 to 9 December 2005 for African States with a potential extended continental shelf in the Atlantic Ocean, and a fourth course will be organized for the Latin American and Caribbean region in May 2006 in Argentina. Третьи учебные курсы будут проведены в Гане с 5 по 9 декабря 2005 года для африканских государств, обладающих потенциальным расширенным континентальным шельфом в Атлантическом океане, а четвертые курсы будут организованы для стран Латиноамериканского и Карибского региона в мае 2006 года в Аргентине.
In the Atlantic Forest there were 400 different species, we did not have 400, but just we planted 100 species, 150... В Атлантическом лесу было 400 различных видов, у нас не было 400, мы посадили только 100 видов, может 150...
Больше примеров...
Североатлантической (примеров 1)
Больше примеров...