Английский - русский
Перевод слова Atlantic
Вариант перевода Атлантике

Примеры в контексте "Atlantic - Атлантике"

Примеры: Atlantic - Атлантике
My Government will continue to work with the Government of Argentina to create an atmosphere of stability and cooperation in the South Atlantic. Мое правительство по-прежнему будет сотрудничать с правительством Аргентины в целях создания атмосферы стабильности и сотрудничества в Южной Атлантике.
Today we have signed an important agreement on cooperation over offshore activities in the south-west Atlantic. Сегодня мы подписали важное соглашение о сотрудничестве в оффшорной деятельности в юго-западной Атлантике.
Recently, the European Commission has called attention to the alarming depletion of the stock of cod in the Atlantic. Недавно Европейская комиссия обратила наше внимание на тревожное истощение запасов трески в Атлантике.
Of particular concern to my delegation are the destructive fishing practices in the South Atlantic. Мою делегацию особо беспокоит губительная практика рыболовства в Южной Атлантике.
The Joint Commission discussed issues related to the protection of the marine environment and the accomplishment of joint scientific research projects in the south-west Atlantic. Совместная комиссия обсудила вопросы, касающиеся охраны морской среды и завершения совместных научно-исследовательских проектов в Юго-Западной Атлантике.
The Joint Commission reviewed proposals to develop joint scientific research projects in the South-West Atlantic. Совместная комиссия рассмотрела предложения о реализации совместных научно-исследовательских проектов в юго-западной Атлантике.
The United Kingdom had carried out routine military exercises in the South Atlantic for 30 years. Соединенное Королевство уже 30 лет проводит плановые военные учения в Южной Атлантике.
The United Kingdom does not have a network of military bases across the South Atlantic. Соединенное Королевство не имеет сети военных баз в Южной Атлантике.
None of them had been this far out into the dark Atlantic before. Никто из них не был так далеко в Атлантике прежде.
The United Kingdom maintains that Argentina refuses to cooperate on confidence-building measures in the South Atlantic. Соединенное Королевство заявляет, что Аргентина отказывается участвовать в принятии мер по укреплению доверия в Южной Атлантике.
The South East Atlantic Fisheries Organization reported that the ecosystem approach is incorporated in its Convention. Как сообщила Организация по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике, экосистемный подход является неотъемлемым компонентом ее Конвенции.
The South East Atlantic Fisheries Organisation closed 11 vulnerable marine ecosystems in order to protect underwater features. Руководствуясь соображениями защиты подводных объектов, Организация по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике закрыла для промысла 11 уязвимых морских экосистем.
Argentina attaches great importance to the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and actively participates in its activities. Аргентина придает большое значение зоне мира и безопасности в Южной Атлантике и принимает активное участие в ее деятельности.
My Government has stressed many times that its posture in the South Atlantic is purely defensive in nature. Правительство моей страны многократно заявляло, что его позиция в Южной Атлантике носит чисто оборонительный характер.
Another panellist referred to some areas of the South Atlantic. Одна из участниц обратила внимание на ряд районов в Южной Атлантике.
The Argentine Government did not "walk away from" the South Atlantic Fisheries Commission in 2005. Следует пояснить, что в 2005 году правительство Аргентины не вышло из состава Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике.
And the Royal Navy chasing us around the Atlantic. А королевский флот гонял нас по всей Атлантике.
Swordfish is fully exploited in the Atlantic and overexploited in the Mediterranean. В Атлантике меч-рыба эксплуатируется вполне, а в Средиземноморье - чрезмерно.
Although it is one of the most common oceanic sharks, catches are only reported in the south-western Atlantic. Это одна из чаще всего встречающихся океанских акул, однако об уловах сообщается только по Юго-Западной Атлантике.
Blue sharks in the Atlantic and eastern Pacific are under moderate levels of exploitation. В Атлантике и восточной части Тихого океана синие акулы эксплуатируются умеренно.
The Antarctic, Baltic Sea, Caspian Sea and North-East Atlantic programmes are based on binding instruments that protect the marine environment. Программы по Антарктике, Балтийскому морю, Каспийскому морю и Северо-Восточной Атлантике основаны на обязательных документах о защите морской среды.
Argentina is assessing the impact of this new unilateral measure on cooperation within the South Atlantic Fisheries Commission. Аргентина оценивает последствия этой новой односторонней меры для сотрудничества в рамках Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике.
On 9 and 10 December 2004, the 26th meeting of the South Atlantic Fisheries Commission was held in Buenos Aires. 9 и 10 декабря 2004 года Комиссия по рыболовству в Южной Атлантике провела свое 26е заседание в Буэнос-Айресе.
The South Atlantic Fisheries Commission mandate has no competence over the internal licensing regime of the Falkland Islands. Мандат Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике не дает ей права решать вопросы о внутреннем режиме выдачи лицензий на Фолклендских островах.
Catches have been reported only from the Atlantic since 2001. Сообщения об уловах поступали только по Атлантике начиная с 2001 года.