Примеры в контексте "Approach - Метод"

Примеры: Approach - Метод
Such an approach cannot easily be adapted to address targeted remediation of limited areas. Further, the substantial infrastructure needed is likely to have significant adverse environmental consequences. Кроме того, вышеуказанный метод восстановления сложно целенаправленно применять для ликвидации загрязнений на небольших участках.
A10.2.8.1.3 Where a control banding approach is recommended for providing protection in relation to specific uses then sufficient detail should be given to enable effective management of the risk. В том случае если, для того чтобы обеспечить необходимый уровень защиты при определенном способе использования, рекомендуется определенный метод контроля за уровнем воздействия, то для эффективного управления риском необходимо предоставить данную информацию.
The gestion des terroirs approach is a participatory and integrated method of rural resources management with the objectives of increasing the welfare of communities. Подход, основанный на рациональном землепользовании и землевладении, представляет собой предусматривающий участие населения комплексный метод рационального управления ресурсами сельских районов с целью повышения благосостояния общин.
In the survey, a fundamental approach of caution was taken in estimating listenership, and the statistical practice of underestimating conservatively was used where estimates were necessary. При оценке численности слушателей в ходе проведения обзора применялся главный принцип - осторожность в оценках, - и поэтому во всех случаях, когда возникала необходимость дать оценку, использовался статистический метод сознательного занижения показателей.
After the instrument's entry into force, the Conference of the Parties might also consider whether exemptions should be available for newly listed products, if the instrument uses a positive-list approach. После вступления в силу документа по ртути Конференция Сторон по своему усмотрению может также обсудить вопрос о том, следует ли предусмотреть возможность изъятий в случае внесения в него новых продуктов, если в документе использован метод положительного перечня.
Senegal said that it had adopted the participatory approach in relation to the drafting of its reports as a matter of principle. Говоря о проведении консультаций с широким кругом заинтересованных сторон для подготовки своего доклада, Сенегал напомнил о том, что этот метод возведен в принцип.
The approach was widely used in Estonia and Hungary. Hungary began sales to foreign investors at an early stage, having already created an institutional and legal framework for the new market economy system. Методы нередко различались по секторами, и упор на какой-либо конкретный метод периодически менялся по мере развития переходного процесса.
The exemplar of this approach is the LASSO method for constructing a linear model, which penalizes the regression coefficients with an L1 penalty, shrinking many of them to zero. Экземпляром такого подхода является метод LASSO (англ. Least absolute shrinkage and selection operator = метод оценивания коэффициентов линейной регрессионной модели) для построения линейной модели, который штрафует коэффициент регрессии на штраф L1, сокращая многие из них до нуля.
Harman's object-oriented approach considers the life of objects to be fertile ground for a metaphysics that works to overcome anthropocentrism and correlationism. Метод объект-ориентированной онтологии Хармана направлен на то, чтобы рассматривать жизнь всех объектов как благородную почву для метафизики, которая может превзойти антропоцентризм и корреляционизм.
As such, the Inspectors favour the "open-book" approach where costs are linked to turnover and thus manageable (within a specified budget). В этой связи инспекторы поддерживают метод "открытой книги", в соответствии с которым расходы увязываются с оборотом и таким образом могут контролироваться (в пределах указанного бюджета).
In fact, the suggested mileage-based approach in calculating LS was not pursued, as any change to the current 75 per cent of the full fare economy rate would have required General Assembly approval. Так, предложенный метод учета дальности поездки при расчете ЕВ не был проработан, поскольку любое изменение нынешней 75-процентной нормы полного экономического тарифа потребует утверждения Генеральной Ассамблеей.
The approach is used in a variety of sectors in very different country settings, which all have one feature in common: restricted access to collateralised long-term loans. Этот метод используется в различных секторах в странах, имеющих совершенно различающиеся ситуации, но один общий признак: ограниченный доступ к долгосрочным займам, обеспеченным залогом.
However, the public-private partnership approach has not always been successful, and an understanding of the causes of "failed partnerships" would be useful in shaping future efforts. Однако метод партнерства между государственным и частным секторами не всегда оказывался успешным, и понимание причин «неудачных партнерств» было бы полезным при определении направлений будущих усилий.
This approach is based on the belief that participants seek and gain deeper understanding of concepts in the text through thoughtful dialogue rather than memorizing information that has been provided for them. Этот метод основан на убеждении, что участники обсуждения получат более глубокие знания о предмете при вдумчивых рассуждениях, чем через обычное ознакомление с материалом.
These developments made it increasingly difficult for the BLS to construct and defend the prior measurement approach, which had no solid conceptual framework on which to base methodological decisions. В этих новых условиях БСТ становилось все сложнее аргументированно применять прежний метод измерения, который не имел под собой прочной концептуальной основы, позволяющей принимать методологические решения.
The survey approach was used twice by a group of researchers based primarily at Johns Hopkins University, who published their results in the medical journal The Lancet. Такой метод был применен дважды группой исследователей в основном из Университета Джонса Хопкинса, опубликовавших полученные результаты в медицинском журнале «Ланцет» (The Lancet).
It is a module approach, allowing various thematic network modules to be surveyed simultaneously with the database maintenance module, and one or multiple networks to be surveyed at the same time, depending on the availability of funds. В основе этих предложений лежит модульный метод, позволяющий проводить обследование по нескольким тематическим направлениям с одновременным введением базы данных и обследованием одной или нескольких (в зависимости от наличия средств) сетей.
In Tajikistan, UNDP supported the development of a strategic plan for 2011-2015, ensuring a wide consultative approach, as well as the adoption of national mine action standards. В Таджикистане ПРООН оказывала помощь в разработке стратегического плана на 2011 - 2015 годы, используя метод широких консультаций, а также принятии национальных стандартов противоминной деятельности.
The globalist approach, as implemented by the common system for expatriate staff, guaranteed that staff members from different nationalities at the same grade level would earn the same, regardless of the pay levels in their country of origin. Глобалистский метод, применяемый общей системой в отношении сотрудников, работающих в местах службы вне родной страны, гарантирует, что сотрудники из разных стран, имеющие один и тот же класс должности, получают одинаковое вознаграждение независимо от размеров вознаграждения в их странах происхождения.
Partly due to data limitations, almost all NSOs having used the income-based approach limited their estimates to people of working age and to market activities. Отчасти из-за ограничений по данным практически все НСУ, использовавшие метод, основанный на учете доходов, ограничили свои оценки людьми трудоспособного возраста и рыночной деятельностью.
The FOC should undertake an active dialogue with United Nations bodies and the policy sphere in order to ensure that a robust statistical measurement approach is incorporated from the outset in preparations for the post-2015 development agenda. ГДП следует вести активный диалог органами Организации Объединенных Наций и представителями сферы политики для обеспечения того, чтобы с самого начала в процесс подготовки повестки дня в области развития на период после 2015 года был интегрирован надежный метод статистического измерения.
Most widely adopted for both ethnicity and religion was the combined approach where pre-defined categories were identified for the most commonly anticipated responses but where there was also the facility to record write-in responses. Наиболее распространенным подходом к получению данных об этнической и религиозной принадлежности является комбинированный метод: в качестве вариантов предлагаются наиболее ожидаемые ответы, при этом есть возможность дать свой письменный ответ.
The Minsky approach in the 1950s based on the growth cycle should also be briefly mentioned (as well as the work of Mintz in the late 1960s, followed by that of Klein and Moore). Кроме того, будет кратко упоминаться разработанный в 1950х годах метод Минского, который основывается на цикле роста (а также работа Минца конца 1960х годов и последующая деятельность Клейна и Мура).
The French delegation expressed their strong view that the writing of the number on the carcase was more secure and their national authority were committed to maintaining this approach. Французская делегация выразила убежденность в том, что метод проставления номеров непосредственно на тушах является более надежным и ее национальные органы будут решительно придерживаться этого подхода.
The soil moisture retrieval method was based on a change-detection approach that accounted for the effects of surface roughness, vegetation and heterogeneous land cover. Метод получения данных о влагоемкости почвы основывается на подходе по выявлению изменений, учитывающем влияния неровности рельефа, растительности и неоднородного почвенно-растительного покрова.