Английский - русский
Перевод слова Application
Вариант перевода Программа

Примеры в контексте "Application - Программа"

Примеры: Application - Программа
Mapi2Pop3 allows you to access Exchange server via Pop3 protocol and send messages (through Exchange) via Smtp protocol easily from any application you want (not just Outlook). Mapi2Pop3 - Шлюз между сервером Microsoft Exchange и любым приложением понимающим протокол POP3 или SMTP. Если у Вас есть программа которая отсылает почту по протоколу SMTP или принимает ее по протоколу POP3, то используя Mapi2Pop3 Вы сможете заставить ее работать через Outlook.
The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds them to the KDE menu system. Click'Scan 'to begin, select the desired applications and then click'Apply'. Программа поиска приложений ищет приложения на вашем компьютере и добавляет их в меню KDE. Нажмите 'Искать' для начала поиска, затем выберите добавляемые приложения и нажмите на кнопку 'Применить'.
Maintenance has taken about 100 hours per year; with Xcola, this application would need only about 150 hours of work and maintenance would be reduced by half. Прикладная программа для массовой передачи сообщений по электронной почте позволяет затем направлять отдельные сообщения по электронной почте через определенные промежутки времени с тем, чтобы не допустить возникновения слишком большой нагрузки, приходящейся на сервер электронной почты.
Application offers an easy and fast way to organize your mobile device contact list from PC. Программа позволяет быстро и легко управлять Вашим списком контактов с ПК.
This particular e-finance application provided various types of information about Micro-finance institutions (MFIs), including information related to their reliability, thus permitting internationally known financial institutions to fund MFIs more frequently and more quickly than in the past. Эта конкретная прикладная программа в области электронного финансирования позволяет получить обширную информацию об учреждениях по мирофинансированию (УМФ), в том числе информацию, касающуюся их надежности, и тем самым дает возможность известным на международном уровне финансовым учреждениям чаще и оперативнее финансировать УМФ, чем в прошлом.
It has two components: (a) training of UNICEF staff and counterparts on gender concepts and the application of the Framework and (b) setting up of global and regional gender networks of experts/resource persons for supporting country programme preparation. Данная программа состоит из двух компонентов: а) подготовки персонала и партнеров ЮНИСЕФ в области гендерных подходов и осуществления Программы и Ь) создания глобальных и региональных сетей экспертов/консультантов по гендерной проблематике в целях оказания содействия в разработке страновых программ.
A cash management application is necessary to integrate OPICS, SWIFT and IMIS and improve payment systems and cash management in the Organization. Для интеграции систем ОПИКС, СВИФТ и ИМИС и совершенствования платежных систем и систем распоряжения наличностью в Организации необходима прикладная программа распоряжения наличностью.
The Start Extra program is for people over 50, who have been seeking jobs for long time and who were registered job seekers for at least 12 months during the 16 months preceding the date of application. Программа "СТАРТ Экстра" была создана для лиц старше 50 лет, ищущих работу в течение длительного времени и зарегистрированных в качестве трудоустраивающихся в течение по крайней мере 12 месяцев из 16 месяцев, предшествующих дате подачи заявления.
Because the grant scheme is new and the evaluation experience is in its early stages, it will be necessary to define binding rules for the application process, the eligibility of expenditure and the evaluation and approval of projects to improve the provision of support to NGOs. Поскольку такая грантовая программа является инновационной, а опыт оценки использования средств еще только накапливается, необходимо будет определить обязательные правила, которые должны соблюдаться на этапе подачи заявок, при определении правомерности затрат, а также при оценке и утверждении проектов с целью совершенствования процессов предоставления поддержки НПО.
An anti-racism "toolbox", including a mobile phone application, a hate crime reporting kit and a self-reporting form for the victims of hate crimes and witnesses, will be developed. Будет разработан "набор инструментов" для борьбы с расизмом, в том числе прикладная программа для мобильных телефонов, набор для информирования о преступлениях на почве ненависти и форма для самостоятельного информирования, предназначенная для жертв и свидетелей преступлений на почве ненависти.
A SEF application was developed, with the aim of allowing Parties to enter and visualize data in SEF tables that appear exactly the same as those in decision 14/CMP.; Ь) была разработана прикладная программа по СЭФ, обеспечивающая ввод и визуализацию Сторонами данных в таблицах СЭФ, имеющих точно такой же вид, что и таблицы, приведенные в решении 14/СМР.;
RStudio is available in two editions: RStudio Desktop, where the program is run locally as a regular desktop application; and RStudio Server, which allows accessing RStudio using a web browser while it is running on a remote Linux server. RStudio доступна в двух версиях: RStudio Desktop, в которой программа выполняется на локальной машине как обычное приложение; и RStudio Server, в которой предоставляется доступ через браузер к RStudio установленной на удаленном Linux-сервере.
The MLA Writer Tool is a software application which has been designed to provide guidance to practitioners through each step of the drafting process of a mutual legal assistance request. Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи представляет собой программное приложение, предназначенное для оказания помощи практическим работникам на каждом этапе процесса составления просьбы об оказании взаимной правовой помощи.
(b) The Opportunities programme: application, registration and enrolment procedures for grant-holders were improved, operating rules simplified and improved, internal regulations standardized, procedures decentralized and channels and processes standardized; Ь) Программа "Возможности", включая аспекты записи, подтверждения и подачи заявок на стипендии, чьи правила деятельности были упрощены и улучшены, внутренний регламент был согласован, процедуры были децентрализованы, а механизмы и процессы стали более координированными.
6-day training programme for 40 Truth and Reconciliation Commission personnel, comprising investigators, statement takers, researchers and Commissioners organized on human rights instruments and their application to the mandate of the Commission and on other human rights topics/issues Осуществлена шестидневная программа обучения, посвященная договорам в области прав человека и их применению с учетом мандата Комиссии, а также других вопросов прав человека, в котором приняли участие 40 сотрудников Комиссии по установлению истины и примирению, включая следователей, приемщиков заявлений, референтов и уполномоченных Комиссии
It has earned «Application of the Month» status in January 2005 (interview). Программа очень популярна среди пользователей, завоевала статус «Приложение месяца» в январе 2005 года (интервью).
Zune is a discontinued media management software for Microsoft Windows that functions as a full media player application with a library, an interface to the Zune Marketplace, and as a media streaming server. Программное обеспечение Zune - это программа для управления аппаратами на Windows Phone, также она является полноценным медиапроигрывателем с библиотекой, также является интерфейсом для доступа к Zune Marketplace.
Text (string) fields - If the field that you map to color or other style contains non-numeric data (i.e., text and other characters), the application looks for the first 8 unique text fields, and maps those fields to the style. Текстовые (строчные) поля. Если поле, соединяемое с цветом или с другим стилем, не содержит числовых данных (например, текст и другие символы), программа выполнит поиск восьми первых уникальных текстовых полей и соединит эти поля со стилем.
The program was canceled on October 8, 1944, because the military believed that "further prosecution of this project would seriously delay others which in the minds of the Division have more immediate promise of combat application." Программа была отменена 8 октября 1944 года, так как военные считали, что её дальнейшее продолжение может замедлить работы над другими проектами, «более многообещающими» (в первую очередь, в плане бюджетных финансовых ассигнаций).
It uses the Messaging Application Programming Interface (MAPI) in order to send emails. Вредоносная программа отправляет почту с помощью MAPI интерфейса. Устанавливается прямое соединение с сервером.
Making sure the application's up and running. Убеждаюсь, что программа работает.
One of the RADARSAT programmes that has proven enormously successful internationally is the Application Development and Research Opportunity Program (ADRO). Одной из программ РАДАРСАТ, добившихся значительного международного успеха, является Программа предоставления возможностей для решения прикладных задач и проведения исследований (АДРО).
Exhibition About Exhibition Facade Architecture Festival Contest program Exhibition profile Venue Exhibiting Participation in exhibition Application form Sponsorship Visiting On-line registration Where to stay? Выставка О выставке Мастер-классы Фестиваль «Архитектура фасадов» Конкурсная программа Разделы выставки Место проведения Участие Участие в выставке Заявка на участие Спонсорские возможности Посетить выставку Регистрация on-line Где остановиться?
Application of the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework should be fully aligned with national priorities and applied only after careful analysis and dialogue with national Governments. Общий анализ по стране/Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития должны полностью согласовываться с национальными приоритетами и применяться лишь после тщательного анализа и диалога с правительствами стран.