Well, I'd really like to try to get into writing movies and teleplays, but honestly, I'd be happy anywhere in... I'd call it "the biz," |
Ну, я бы очень хотел попробовать писать сценарии к фильмам или телеспектаклям, но, если честно, буду счастлив где угодно... я бы назвал это "бизз". |
Anywhere is better than here. |
Где угодно лучше, чем здесь. |
Anywhere that's not here. |
Где угодно, но не здесь. |
ANY TIME, ANYWHERE. |
Когда и где угодно. |
In 1999, she had a supporting role as a patient in a mental institution in James Mangold's Girl, Interrupted, opposite Winona Ryder and Angelina Jolie, and a minor part in the drama Anywhere But Here. |
В 1999 году Элизабет Мосс сыграла пациентку психиатрической клиники в фильме Джеймса Мэнголда «Прерванная жизнь» с Вайноной Райдер и Анджелиной Джоли в главных ролях, а также получила небольшую роль в драме «Где угодно, только не здесь». |
'... police are now...''... happen anywhere, and police are no nearer to pinpointing where.' |
сейчас полиция... может случиться где угодно, и полиция не приблизилась к установлению точного места, где. |
In the rematch at Destination X in a Falls Count Anywhere match, Hardy won. |
На Destination X в матче с удержаниями где угодно победу одержал уже Харди. |
It could be anywhere inside the Vatican walls. |
Она может находиться где угодно. |