| You can live anywhere in LA! | Ты можешь жить где угодно в Лос-Анджелесе! |
| Yes, just the other day he was saying that between her police badge and his handicap sticker, they could park anywhere. | Да, как раз на днях он сказал мне что с её полицеским значком и его наклейкой об инвалидности на машине они могли бы парковаться где угодно. |
| Well, these maps aren't exactly to scale, so whatever it is could be anywhere. | У этих карт не совпадают масштабы, так что искомое может быть где угодно. |
| And you can buy 'em anywhere? | И ее можно купить где угодно? |
| Now, you may go hide in the forest, anywhere you like, and I shall seek. | Вы можете спрятаться в лесу, где угодно, а я буду искать. |
| You can take them with you and stare at them anywhere. | Его можно взять с собой, и пялиться на него где угодно. |
| A relationship like that can begin anywhere... at an airport bar, a university, in your own bedroom, even in this very classroom. | Такие отношения могут начаться где угодно... в баре аэропорта, университете, в вашей комнате или даже в этом классе. |
| I mean, Ramos could be anywhere, but we know La Cebra was in New York two days ago. | Рамос может быть где угодно, но мы знаем, что Ла Зебра был в Нью-Йорке два дня назад. |
| I almost didn't recognize you in that getup, but I recognize that whiny voice anywhere. | Я почти не узнал тебя в этом наряде, но я узнаю этот тоненький голосок где угодно. |
| He also acknowledged that those lines allowed call forwarding, meaning he could be talking to anyone anywhere. | Он подтвердил также, что эти линии позволяют переадресовывать звонки, что означает, что он мог разговаривать с кем угодно где угодно. |
| Recognizing that those drugs can be manufactured from chemicals anywhere, even in crude laboratories, | учитывая, что эти наркотики могут изготовляться из химических веществ где угодно, даже в кустарных лабораториях, |
| And I can live anywhere and with anyone I want? | И смогу жить где угодно и с кем захочу? |
| Kid can pick up balls anywhere, right? | Парень может подавать мячи где угодно, верно? |
| Go to sleep anywhere, any time. | Готов спать где угодно, когда угодно. |
| If they switched trains in Stamford, they could be anywhere, so we need to contact local law agencies at all 35 stops. | Если они пересядут на другой поезд в Стэмфорде, они могут быть где угодно, поэтому нам нужно связаться местными агентами на всех 35ти остановках. |
| I can do that anywhere, though, and there is something to be said for being closer to home. | Это я могу делать где угодно, а дома и стены помогают, кстати. |
| A single-board computer like this can be found anywhere online for about 50 bucks with instructions on how to do everything you just saw. | Одноплатный компьютер вроде этого можно купить где угодно в сети за 50 баксов с инструкциями как сделать всё, что ты только что видела. |
| But if you allow people to park anywhere in the town centre, it'll become impossible to get in or out. | Но если ты разрешишь людям парковаться где угодно в центре города, то станет невозможно заехать туда и выехать оттуда. |
| Fever could have been set off by something he picked up anywhere. | Жар могло вызвать что угодно, и он мог подхватить это где угодно. |
| We can start a family anywhere, anytime for that matter. | ћы можем завести детей когда и где угодно, если уж на то пошло! |
| Now he could've put it anywhere, but he took it to Ted's apartment. | Он мог бросить его где угодно, но он принес его в квартиру Теда. |
| You could've used your technology to take you anywhere, but you came back here to us. | Ты мог использовать свою технологию и оказаться где угодно, но ты вернулся именно к нам. |
| He could be out on the streets, could be anywhere. | Он может быть на улице, может быть где угодно. |
| I can go with you anywhere, Michal since we are practically brother and sister. | Я могу встречаться с тобой где угодно, Миша, потому что мы теперь с тобой как брат и сестра. |
| Another recently ruled that the president may call anyone anywhere an "enemy combatant" and detain him or her indefinitely. | Еще один суд недавно постановил, что президент может назвать кого угодно и где угодно «вражеским комбатантом» и удерживать его или ее неопределенное время. |