Extra-low frequency to send out long very slow radio waves that can be picked up just about anywhere. |
Сверхнизкие частоты, для отправки на дальние расстояния медленных волн, которые ловятся где угодно. |
music of such a serious level will find its grateful audience anywhere. |
музыка такого серьезного класса найдет признательного слушателя где угодно. |
All these conflicts have produced a pool of displaced and dispossessed young people who will fight anywhere as long as they are paid. |
В результате всех этих конфликтов большое число перемещенных и неимущих молодых людей за плату готовы сражаться где угодно. |
One is I can sleep anywhere, any time. |
У меня их два. Во-первых, я могу спать где угодно и когда угодно. |
I'd know that half-cooked pie-hole anywhere. |
Я бы где угодно узнал этот недожаренный пирог. |
So, after 100 years of being able to listen to any telephone call - anytime, anywhere - you might imagine that government officials are not very happy. |
Получается, что после ста лет прослушивания любых телефонных разговоров когда угодно и где угодно представители власти весьма недовольны изменениями. |
If we could recruit one slave in three in Barbados, that's 1,200 men we could land anywhere we chose, with ships to support their landing. |
Если каждый третий раб с Барбадоса примкнет к нам, мы можем высадить где угодно тысячу двести человек при поддержке судов. |
The Burns bear, perhaps the most valuable "wittle" bear in the world, could be anywhere. |
Медвежонок Бернса - вероятно, самый ценный в мире, может находиться где угодно. |
I don't know, I'm single and I've got the money now, so I can live anywhere. |
Я не замужем и при деньгах, Так что могу жить где угодно. |
She's about to could end up anywhere! |
Ну закончить-то мы можем где угодно! |
Could've been done by any engraver, anytime, anywhere. |
Могла быть сделана любым гравировщиком, когда угодно, где угодно. |
Even the United States abrogated indexation clauses in bond contracts during the Great Depression of the 1930's. So it can happen anywhere. |
Даже США упразднили статьи об индексации по облигационным договорам во время «Великой депрессии» 1930-х гг. Так что это может произойти где угодно. |
The shooter could've been anywhere - high ground, low ground, behind a tree. |
Стрелок мог быть где угодно: на высотке, в лощине, за деревом. |
Great, so they have a nine-hour head start, which means they could be anywhere. |
Отлично, у них фора в 9 часов, они могут быть где угодно. |
The heroin shipment Lara videotaped was offloaded with the trash the minute the ship docked in New York... it could be anywhere by now. |
Партию героина, которую сняла Лора, выгрузили вместе с мусором, как только судно пришвартовалось в Нью-Йорке... сейчас он может быть где угодно. |
If you plan to sleep in a tent, caravan or mobile home you may do so anywhere, except in cultivated fields and lay-bys. |
Если вы планируете жить в палатке, трейлере или доме на колесах, можете это делать, где угодно, за исключением возделанных полей и придорожных площадок для стоянки автомобилей. |
The clients this tariff is given own/cgi-bin/ directory for scripts CGI written in Perl placement and also possibility to place anywhere scripts PHP. |
Клиентам данного тарифного плана предоставляются собственная/cgi-bin/ директория для размещения скриптов CGI, написанных на языке Perl, а также предоставляется возможность размещать где угодно скрипты PHP. |
Wish to own Family/ Kids Website and host it anywhere? |
Хотите иметь все права на собственный сайт и размещать его где угодно? |
As the planet is often reached by means of time travel, its relative present could conceivably exist almost anywhere in the Earth's past or future. |
Так как планета в том числе обширна в смысле путешествий во времени, вполне понятно, что она может существовать где угодно в прошлом или будущем относительно нашего настоящего. |
You can put my little girl anywhere, and she will make will make any place her place. |
Моя девочка сможет чувствовать себя как дома где угодно. |
I could fly the Tardis right into it and ride the shock wave all the way out. Hurtle right across the sky and end up anywhere. |
Я могу пролететь на ТАРДИС через сердце шторма, затем оседлать ударную волну, промчаться сквозь небеса и приземлиться где угодно. |
Any such cube, anywhere in the universe, could become the same kind of hub that we are, if the knowledge of how to do so were present there. |
Любой такой куб, где угодно во Вселенной, может стать таким же центром жизни, как и Земля, если бы мы знали, как это сделать. |
They had grown up in a post-9/11 environment saturated with the claim that US presidents may call anyone anywhere a "bad guy" and order his or her summary assassination. |
Они выросли в среде после терактов 11 сентября 2001 г., насыщенной утверждением о том, что президент США может назвать кого угодно где угодно «злодеем» и приказать немедленно уничтожить такого человека. |
You take the jump ship, make your escape, live out the rest of your life anywhere you like. |
Ты возьмёшь Попрыгунчика и убежишь, и живи остаток жизни, где угодно. |
But there is one other reason why India fell in love with cricket, which was, all you needed was a plank of wood and a rubber ball, and any number of people could play it anywhere. |
Но есть ещё одна причина любви индийцев к крикету: всё, что вам нужно для игры - деревянная доска и резиновый мяч, и вы можете играть где угодно, сколько бы вас ни было. |