He could be buried anywhere on them. |
Он может быть похоронен где угодно. |
They could be anywhere, Lenny. |
Они могут быть где угодно, Ленни. |
He can't just be buried anywhere. |
Он не может быть похоронен где угодно. |
I could have been stationed anywhere. |
Я мог бы служить где угодно. |
Discrimination could occur anywhere, and all governments should take measures against hatred, which led to discrimination. |
Дискриминация может проявиться где угодно, и всем правительствам следует принимать меры по недопущению вражды, ведущей к дискриминации. |
Egypt puts its forces anywhere on its territory and is entitled to do so. |
Египет размещает свои войска где угодно на своей территории, и это его право. |
We disagree with the assertion that the system of pilotage in the Torres Strait sets a precedent that can be replicated anywhere. |
Мы не согласны с утверждением, что система лоцманской проводки в проливе Торреса создает прецедент, который может быть повторен где угодно. |
Right to housing: minorities can live anywhere in the country |
Право на жилище: меньшинства могут проживать где угодно в пределах страны. |
After registration, self-employed women may set up and work anywhere. |
После регистрации самозанятые женщины могут устраиваться и заниматься таким трудом где угодно. |
The receiver it's paired with could be anywhere in the building. |
Приемник сигнала может быть в здании где угодно. |
She's made a good job at changing her image, but I'd know her anywhere. |
Она неплохо поработала над сменой имиджа, но я её узнаю где угодно. |
Who could be anywhere in the city now just spreading the infection. |
Тот, кто может быть сейчас где угодно в городе и просто распространяет инфекцию. |
Available anywhere on the surface net. |
Доступен где угодно на самой поверхности сети. |
Well, I... I would just rather be anywhere but here. |
Я бы предпочел быть где угодно, но не здесь. |
You can't just do it anywhere. |
Не можем же мы просто взрывать где угодно. |
They can find you anywhere, anytime! |
Тебя найдут где угодно, в любой момент! |
But now, when I need to regenerate, I simply revert to my gelatinous state anywhere in this room. |
Но теперь, когда мне надо регенерировать, я просто перехожу в свою гелеобразную форму где угодно в комнате. |
But tomorrow, any of them could be anywhere. |
Но завтра каждый из них может быть где угодно. |
Well, they'd be anywhere by now. |
Ну, теперь они могут быть где угодно. |
It could be anywhere, then. |
Значит, оно может быть где угодно. |
HARRY: They could be hidden anywhere. |
Они могут быть спрятаны, где угодно. |
Come on, they could be anywhere. |
Да ладно, они могут быть где угодно. |
With my job I can work anywhere. |
С моей работой я могу работать где угодно. |
At the speed we attained, we could be almost anywhere. |
С той скоростью что мы развили, мы можем быть почти что где угодно. |
I'd know that scrawl of Clint Ringle's anywhere. |
Я могу узнать каракули Клинта Рингла где угодно. |