But I can get a job anywhere out there, and probably with new research money, and I have colleagues out there who can help me get a place... |
Я могу найти работу где угодно, и даже начать исследование, у меня есть коллеги, они помогут найти работу. |
Can you make a dinner reservation before the bout for Mr. Sterling and me anywhere but The Palm? |
Закажите, пожалуйста столик перед боем для меня и мистера Стерлинга где угодно, кроме Палм. |
Ricky, I'll fight you anyplace, any time, anywhere. |
Рикки, я наваляю тебе в любом месте где угодно и когда угодно! |
With our J.L.A. surveillance technology, we can monitor anyone anywhere at any time. |
При помощи новейшей технологии наблюдения мы можем смотреть за кем угодно, где угодно, когда угодно. |
A world where someone, with a couple of keystrokes, can express anger, love, hate to anyone anywhere without risk of reprisal. |
Мир, где кто угодно, с помощью нескольких кнопок может выразить злость, любовь, ненависть, кому угодно где угодно, не рискуя возмездием. |
They don't usually bother us in there, they only hunt in the open, unless they're hungry, then they take us anywhere. |
Они обычно не беспокоят нас там, они охотятся только на открытом пространстве, если они не голодны, тогда они ловят нас где угодно. |
Why don't we get out of it for a while, you know, just go somewhere, be anywhere but here? |
Почему бы нам не покинуть его на некоторое время, ты знаешь просто пойти куда-нибудь, быть где угодно, но не находится здесь? |
The reality is, this would never have appeared in my client's register of interests if my client had suffered his fall anywhere other than the stairs of Parliament House. |
На самом деле, это никогда бы не появилось в списке активов моего клиента, если бы мой клиент упал где угодно, кроме парламентской лестницы. |
Now, you could have dumped it anywhere, but you chose to dump it in a lake, which is a good idea. |
Вы могли выбросить его где угодно, но решили выбросить в озеро, что было отличной идеей. |
I can prove that. I can swear to it, in or out of court, in the witness box, anywhere! |
Могу это доказать, поклясться в суде, на свидетельской трибуне, где угодно. |
And I shall fight anyone, anywhere, any place, any time! |
И я буду биться с кем угодно, где угодно, в любом месте, в любое время! |
So we've got a joke in Ushahidi where we say, "If it works in Africa, it'll work anywhere." |
В нашей компании Ushahidi даже есть шутка: «Если это работает в Африке, это будет работать где угодно». |
Until then we could wander anywhere and then somebody said, we rich people own this now and we're going to fence it off. |
Тогда мы могли бродить где угодно, пока кто-то не сказал: "Мы богатые, теперь это наше и мы построим здесь забор." |
(a) ATS manufacture presents new problems every day, as, unlike plant-based illicit drug production, ATS manufacture is not geographically restricted, but can be undertaken anywhere; |
а) изготовление САР ежедневно порождает новые проблемы, поскольку, в отличие от производства запрещенных наркотиков растительного происхождения, изготовление САР не ограничивается отдельными регионами и может осуществляться где угодно; |
Anywhere within 300 miles of Medina. |
Где угодно в радиусе 300 миль от Медины. |
Anywhere will do if you pick the right day. |
Где угодно, если выбрать подходящий день. |
Anywhere, in an attic, basement... |
Где угодно: чердак, подвал... клозет... |
Anywhere, in fact, along this line. |
В общем, где угодно, вдоль этой линии. |
Anywhere but here, that's for sure. |
Где угодно, но только не здесь. |
Anywhere that's better than here. |
Где угодно будет лучше чем здесь. |
I can find any person anywhere on the planet, OK? |
Я могу найти кого угодно и где угодно. Ладно? |
You know, the one that can be anyone anywhere at anytime. |
Ты знаешь, что он может быть кем угодно, где угодно |
Listen, if you would let me go to the police, we could eat anywhere we wanted to. |
Послушай, если ты дашь мне пойти в полицию, мы сможем поесть где угодно, где ты захочешь |
Let me repeat, I'm prepared anytime, anywhere, to meet any challenge. |
я готов встретить кого угодно, когда и где угодно! |
In six months... in three, if she has a good ear and a quick tongue... I'll take her anywhere and I'll pass her off as anything. |
Через 6 месяцев, даже через 3, если у неё хороший слух и бойкий язык, я смогу выдать её за что угодно и где угодно! |