| But I can get a job anywhere out there, and probably with new research money, and I have colleagues out there who can help me get a place... | Я могу найти работу где угодно, и даже начать исследование, у меня есть коллеги, они помогут найти работу. |
| Can you make a dinner reservation before the bout for Mr. Sterling and me anywhere but The Palm? | Закажите, пожалуйста столик перед боем для меня и мистера Стерлинга где угодно, кроме Палм. |
| Ricky, I'll fight you anyplace, any time, anywhere. | Рикки, я наваляю тебе в любом месте где угодно и когда угодно! |
| With our J.L.A. surveillance technology, we can monitor anyone anywhere at any time. | При помощи новейшей технологии наблюдения мы можем смотреть за кем угодно, где угодно, когда угодно. |
| A world where someone, with a couple of keystrokes, can express anger, love, hate to anyone anywhere without risk of reprisal. | Мир, где кто угодно, с помощью нескольких кнопок может выразить злость, любовь, ненависть, кому угодно где угодно, не рискуя возмездием. |
| They don't usually bother us in there, they only hunt in the open, unless they're hungry, then they take us anywhere. | Они обычно не беспокоят нас там, они охотятся только на открытом пространстве, если они не голодны, тогда они ловят нас где угодно. |
| Why don't we get out of it for a while, you know, just go somewhere, be anywhere but here? | Почему бы нам не покинуть его на некоторое время, ты знаешь просто пойти куда-нибудь, быть где угодно, но не находится здесь? |
| The reality is, this would never have appeared in my client's register of interests if my client had suffered his fall anywhere other than the stairs of Parliament House. | На самом деле, это никогда бы не появилось в списке активов моего клиента, если бы мой клиент упал где угодно, кроме парламентской лестницы. |
| Now, you could have dumped it anywhere, but you chose to dump it in a lake, which is a good idea. | Вы могли выбросить его где угодно, но решили выбросить в озеро, что было отличной идеей. |
| I can prove that. I can swear to it, in or out of court, in the witness box, anywhere! | Могу это доказать, поклясться в суде, на свидетельской трибуне, где угодно. |
| And I shall fight anyone, anywhere, any place, any time! | И я буду биться с кем угодно, где угодно, в любом месте, в любое время! |
| So we've got a joke in Ushahidi where we say, "If it works in Africa, it'll work anywhere." | В нашей компании Ushahidi даже есть шутка: «Если это работает в Африке, это будет работать где угодно». |
| Until then we could wander anywhere and then somebody said, we rich people own this now and we're going to fence it off. | Тогда мы могли бродить где угодно, пока кто-то не сказал: "Мы богатые, теперь это наше и мы построим здесь забор." |
| (a) ATS manufacture presents new problems every day, as, unlike plant-based illicit drug production, ATS manufacture is not geographically restricted, but can be undertaken anywhere; | а) изготовление САР ежедневно порождает новые проблемы, поскольку, в отличие от производства запрещенных наркотиков растительного происхождения, изготовление САР не ограничивается отдельными регионами и может осуществляться где угодно; |
| Anywhere within 300 miles of Medina. | Где угодно в радиусе 300 миль от Медины. |
| Anywhere will do if you pick the right day. | Где угодно, если выбрать подходящий день. |
| Anywhere, in an attic, basement... | Где угодно: чердак, подвал... клозет... |
| Anywhere, in fact, along this line. | В общем, где угодно, вдоль этой линии. |
| Anywhere but here, that's for sure. | Где угодно, но только не здесь. |
| Anywhere that's better than here. | Где угодно будет лучше чем здесь. |
| I can find any person anywhere on the planet, OK? | Я могу найти кого угодно и где угодно. Ладно? |
| You know, the one that can be anyone anywhere at anytime. | Ты знаешь, что он может быть кем угодно, где угодно |
| Listen, if you would let me go to the police, we could eat anywhere we wanted to. | Послушай, если ты дашь мне пойти в полицию, мы сможем поесть где угодно, где ты захочешь |
| Let me repeat, I'm prepared anytime, anywhere, to meet any challenge. | я готов встретить кого угодно, когда и где угодно! |
| In six months... in three, if she has a good ear and a quick tongue... I'll take her anywhere and I'll pass her off as anything. | Через 6 месяцев, даже через 3, если у неё хороший слух и бойкий язык, я смогу выдать её за что угодно и где угодно! |