Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Где угодно

Примеры в контексте "Anywhere - Где угодно"

Примеры: Anywhere - Где угодно
The flooded forest is not only vast, it's impenetrable, and this new species of dolphin could be anywhere in 150,000 square miles of tangled treetops. Затопленные леса не только обширны, они еще и непроходимы, а дельфины этого нового вида могут находиться где угодно среди 400 кв. километров переплетённых крон деревьев.
And then Twitter came along, and made things even more magic, because I could ask instantly for anything anywhere. А потом появился Твиттер, и всё стало вообще волшебно: я могла мгновенно попросить что угодно и где угодно.
It went from being this ridiculously niche creature suited only to this one specific environment, to being this world traveler that just happens to be in the Sahara, and could end up virtually anywhere. Из существ до странности «узкоспециализированных», способных жить только в этой конкретной среде, они превратились в этаких путешественников по миру, остановившихся в Сахаре, но которые могли остановиться где угодно.
She could be anywhere by now, and in need of semi-urgent dental care! Она сейчас может быть где угодно и ей почти безотлагательно нужен зубной врач!
Because now that media is increasingly social, innovation can happen anywhere that people can take for granted the idea that we're all in this together. Поскольку средства информации становятся все более и более социальными, иновационный прорыв может случиться где угодно, как только люди начнут воспринимать как должное мысль о том, что мы работаем над достижением общей цели.
He could be anywhere, and as this is the centre of everything, Он может быть где угодно, а раз это центр всего... ШёЬ-центр "НЕКСУС" Осло, Норвегия
It has six-wheel drive, tyres the size of Ferris wheels, the ability to drive almost anywhere and, as you've just seen, nobody in the driver's seat. У него 6 колес, размером с "Лондонский глаз", он может ездить фактический где угодно, и, как Вы видите, за рулем никого.
You're going to be able to do programmable work through these kinds of robots, so that you can run, fly and swim anywhere. We saw David Kelly is at the beginning of that with his fish. Вы сможете выполнять программируемые задачи посредством таких роботов так, что вы сможете бегать, летать и плавать где угодно. Мы уже наблюдаем за такими разработками у Дэвида Келли с его рыбой.
Well, from the cabin, for it to seem like it was breathing smoke from the head, it could be anywhere from here down to here, and given line of sight on a clear day, it might go back four miles. Чтобы из хижины казалось, будто бы он выпускает дым, хижина может быть где угодно отсюда до сюда, и учитывая гриницы видимости в ясный день, это может простираться вглубь на четыре мили.
Any such cube anywhere in the universe could become the same kind of hub that we are, if the knowledge of how to do so were present there. So, we're not in a uniquely hospitable place. Любой такой куб, где угодно во Вселенной, может стать таким же центром жизни, как и Земля, если бы мы знали, как это сделать.
So in fact, intergalactic space does contain all the prerequisites for the open-ended creation of knowledge. Any such cube, anywhere in the universe, could become the same kind of hub that we are, if the knowledge of how to do so were present there. Так что по факту, и в межгалактическом пространстве есть все условия для свободного создания и накапливания знаний. Любой такой куб, где угодно во Вселенной, может стать таким же центром жизни, как и Земля, если бы мы знали, как это сделать.
The thing is, we're kind of doing this mother-daughter-almost aunt thing this weekend, and it's really important to me, so you kind of have to be anywhere but here. Дело в том, что у нас сейчас выходные матери - дочери и почти тетей, и это важно для меня, так что ты должен быть где угодно, но не тут.
For a long time, however, there has been doubt in Australia about how much real across-the-board commitment there was to the underlying message that racial vilification anywhere, anytime, by anyone, in any context, is simply unacceptable. Однако долгое время в Австралии сомневались в том, насколько реальным было всеобщее стремление признать то, что расистские оскорбления где угодно, когда угодно, кем угодно и в какой угодно ситуации являются просто неприемлемыми.
Leo, has there been a discussion in some room, someplace... anywhere, on any level, about Hoynes being dropped from the ticket in 2002? Лео, было ли когда-нибудь и где-либо какое-то обсуждение... где угодно, на любом уровне, о том, чтобы удалить Хойнса из списка кандидатов в 2002?
Then I said, why not instead of allowing you to put values anywhere, I'll restrict you to a grid? И я решил, а что, если вместо того, чтобы давать вам ставить значения где угодно, я ограничу вас сеткой?
They seek to provide universal random access to learning opportunities - access by anyone, to anything, anywhere, anytime, anyway. Они также направлены на обеспечение всеобщего произвольного доступа к возможностям в плане обучения, с тем чтобы кто угодно мог изучать все, что угодно, как угодно, где угодно и когда угодно.
I want that little undersized douche in the ring anytime, anywhere. Я хочу взять реванш у этого коротышки где угодно и когда угодно!
Share live voices, music, pictures or video, data or text, whit anyone, anywhere, instantly... Делиться музикой, фотографиями видео клипами, даными и текстами, с кем угодно, где угодно, когда угодно...
Disks may be combined with other disks to form a volume set and files stored anywhere across that set of disks, but larger disk sizes have reduced the use of volume sets because management of a single physical disk is simpler. Диски могут комбинироваться с другими дисками, образуя объединённый том, а файлы хранитсья где угодно на всем наборе дисков, но большие размеры дисков уменьшают использование объединенных томов, потому что управление единичными дисками проще.
There is no threat today that is as present, as pressing and as elusive as terrorism, because it can strike anywhere, without discrimination. Сегодня нет более насущной, более острой и более сложной угрозы, чем терроризм, ибо он может нанести удар где угодно и по кому угодно.
Outside that door could be any planet, anywhere, anywhen, in the whole, wide uni... За этой дверью может быть любая планета - где угодно, когда угодно, в любом месте вселе... Ты в порядке?
Anywhere's better than here. Где угодно, лишь бы не здесь.
Anywhere but in here. Где угодно, но не здесь.
We can be together Anywhere. Мы можем быть вместе - где угодно.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.