| We find these in the plywood anywhere in this city, and there's a body inside. | А если находим такие в фанере где угодно в городе, то внутри лежит тело. |
| searching for a concealed enemy who could be anywhere is a waste of time. | поиск укрывшегося врага, который может быть где угодно пустая трата времени. |
| I hope that you're on the fence about everything that you own, because toxic mold could be anywhere. | Надеюсь ты на перепутьи и со всеми остальными своими пожитками, потому что эта ядовитая плесень может обнаружиться где угодно. |
| Search even those you suspect the least, for the threat may reside anywhere - even in your own home. | Разыскиваются даже те кого ты меньше всего подозревал, Угроза может находиться где угодно - даже в твоем доме. |
| You can use this version anywhere you have a mobile connection, however charges may apply to all calls made and received using Skype. | Эту версию можно использовать где угодно при наличии мобильной связи, однако при этом за все входящие и исходящие звонки через Skype может взиматься плата. |
| This is a book that you can find anywhere. So that led to a series of these. | Эту книгу можно найти где угодно. И она стала началом серии книг. |
| Well I believe that in any context anywhere, he always has the choice at least not to do a cartoon that will feed hatred. | Но я верю, что в любом случае где угодно у него всегда есть выбор, по крайней мере не делать рисунка который разожжет ненависть. |
| Death: Death can catch you anywhere, anytime, even at the Organic. | Смерь: Смерть может настигнуть тебя где угодно и когда угодно, даже в органической. |
| I think Mozzie would rather be anywhere but here, and the fact that he's still around says a lot. | Думаю, Моззи предпочел быть где угодно, но не тут, и тот факт, что он все еще тут, говорит о многом. |
| And he also could've hopped on a plane right after I spotted him and be anywhere in North America. | Но также он мог вскочить в самолет после того, как я засек его и оказаться где угодно в северной Америке. |
| When I first took command of this post all I wanted was to be somewhere else... anywhere but here. | Когда я впервые принял командование этим постом, все, чего я хотел, было оказаться где-нибудь еще, где угодно, только не здесь. |
| If you can fry up a decent burger, you can get work anywhere. | Если ты можешь пожарить достойный гамбургер, ты можешь получить работу где угодно. |
| The Mountain Man could be anywhere! | Горный человек может быть где угодно! |
| "Country" means anywhere there's a human on this planet. | "Страна" значит где угодно, где есть люди на этой планете. |
| You can land them anywhere - pasture, field. | Садиться можно где угодно, на любой лужайке или поляне. |
| The head and the other hand could be anywhere within a 2km radius of the picnic site. | Голова и вторая рука могут быть где угодно в радиусе 2х км от зоны пикника. |
| What with New York being such a hub, she could probably be anywhere by about now. | Нью-Йорк такой огромный город, Она может быть уже где угодно к этому времени. |
| Had no cause to go inside there for years, but Durdles'd know it anywhere. | Много лет уже не было причины заходить внутрь, но Дёрдлс узнал бы его где угодно. |
| Could these portals just appear anywhere, any time? | А могут эти порталы появляться где угодно и когда угодно? |
| you know, he could be anywhere. | Понимаешь, он может быть где угодно. |
| I'd know those glasses anywhere. | Я узнаю эти очки где угодно! |
| Just because Andy is the figurehead mayor, you can drink anywhere? | Только из-за того, что Энди номинальный мэр, ты можешь пить где угодно? |
| And they could be anywhere at any time. | И они могут быть где угодно и когда угодно. |
| So Simon could be anywhere on that mountain, and he didn't take a cell phone with him. | То есть, Саймон может быть где угодно в этих горах, а сотового у него с собой нет. |
| (Snotlout) So what you're saying is Dagur could be anywhere by now. | Ты хочешь сказать, что Дагур может быть где угодно. |