| If you tell Burt Landau or anyone... | Если ты скажешь Берту Ландау или кому-то еще... |
| Well, if anyone can do it... | Ну, если это кому-то по силам... |
| Don't talk to anyone, don't touch anything, don't offer anyone a light. | Ни с кем не говори, ничего не трогай, и не вздумай дать кому-то прикурить. |
| Just so you know... if you ever sell this land to anyone, anyone at all, | Просто чтобы ты знал... если ты когда-нибудь продашь эту землю кому-то, кому угодно, |
| And the fact is, if you ever really helped anyone, if you did just one thing to show that you care about anyone but yourself, then maybe. | Если бы ты когда-нибудь действительно кому-то помог, если бы ты сделал что-нибудь, чтобы показать, что ты заботишься о ком-либо еще, кроме себя, тогда может быть. |
| There are none, but why would anyone murder a 90-year-old man? | Таких нет, но зачем кому-то убивать 90-летнего старика? |
| But why should anyone need us? | Как так - неужели мы нужны кому-то? |
| But why would anyone kill him over it? | Но зачем кому-то было его убивать? |
| But why would anyone do this to Pappa Wheelie? | Но зачем кому-то делать это с Папой Трюкачом? |
| But why would anyone want to sabotage a fashion assistant? | Но зачем кому-то вредить помощнице модного редактора? |
| Why would anyone want to kill him? | Почему тогда кому-то нужно убрать его? |
| Why would anyone here want to shoot at him? | Зачем кому-то здесь хотеть его подстрелить? |
| But if anyone is in the market for a really good cleaning service... please see me in the lobby. | Но если кому-то из вас нужна уборка превосходного качества подходите ко мне в холле. |
| Why would anyone put sticky tape in an envelope in a safe? | Зачем кому-то класть в сейф липкую ленту в конверте? |
| "if anyone has anything to say..."? | "если кому-то есть, что сказать..."? |
| By the way, if you're buying anyone a card, It should be me. | Кстати, если ты и покупаешь кому-то открытку, то только мне. |
| Why would anyone want to do that stuff for fun? | Почему кому-то нужна такая дрянь, чтобы повеселиться? |
| What, have you spilled it to anyone? | Ты что же, проболталась кому-то? |
| That's... why would anyone do that, Calista? | Это просто... зачем кому-то это делать, Калиста? |
| Why would anyone in this house make things easy on me? | Почему бы кому-то в этом доме облегчать мою жизнь? |
| Why... why would anyone do that? | Зачем... зачем кому-то такое делать? |
| Why would anyone have erased the security footage? | Зачем кому-то нужно было уничтожить записи камер наблюдения? |
| Topbeef, have you given the number to anyone? | Бык, ты давал кому-то номер телефона? |
| This family has worked too hard for too long to let anything or anyone get in its way. | Эта семья упорно и долго работала чтобы дать возможность кому-то или чему-то идти своим чередом. |
| Doesn't anyone care about what he did to me? | Разве кому-то есть дело до того, как он поступил со мной? |